Joel 2:16
मानिसलाई भेला गर। त्यो विशेष सभाकोलागि उनीहरुलाई बोलाऊ। तिमीले बूढा-प्रधानहरु अनि नानीहरुलाई भेला गर। त्यो दुधे-बालकलाई पनि लिएर आऊ, नयाँ दुलहा-दुलहीलाई सिधै तिनीहरुको कोठाबाट बोलाऊ।
Gather | אִסְפוּ | ʾispû | ees-FOO |
the people, | עָ֞ם | ʿām | am |
sanctify | קַדְּשׁ֤וּ | qaddĕšû | ka-deh-SHOO |
the congregation, | קָהָל֙ | qāhāl | ka-HAHL |
assemble | קִבְצ֣וּ | qibṣû | keev-TSOO |
elders, the | זְקֵנִ֔ים | zĕqēnîm | zeh-kay-NEEM |
gather | אִסְפוּ֙ | ʾispû | ees-FOO |
the children, | עֽוֹלָלִ֔ים | ʿôlālîm | oh-la-LEEM |
and those that suck | וְיֹנְקֵ֖י | wĕyōnĕqê | veh-yoh-neh-KAY |
breasts: the | שָׁדָ֑יִם | šādāyim | sha-DA-yeem |
let the bridegroom | יֵצֵ֤א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
go forth | חָתָן֙ | ḥātān | ha-TAHN |
chamber, his of | מֵֽחֶדְר֔וֹ | mēḥedrô | may-hed-ROH |
and the bride | וְכַלָּ֖ה | wĕkallâ | veh-ha-LA |
out of her closet. | מֵחֻפָּתָֽהּ׃ | mēḥuppātāh | may-hoo-pa-TA |