Job 29:25 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 29 Job 29:25

Job 29:25
म तिनीहरूकै मुखिया भए तापनि म ती मानिसहरूसँग रहन चाहन्थें। दुःखी मानिसहरूलाई सान्तवना दिंदै म तिनीहरूका छाउनीका समूहमा राजा झैं थिएँ।

Job 29:24Job 29

Job 29:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

American Standard Version (ASV)
I chose out their way, and sat `as' chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.

Bible in Basic English (BBE)
I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...

Darby English Bible (DBY)
I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

Webster's Bible (WBT)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

World English Bible (WEB)
I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, As one who comforts the mourners.

Young's Literal Translation (YLT)
I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.

I
chose
out
אֶֽבֲחַ֣רʾebăḥareh-vuh-HAHR
their
way,
דַּרְכָּם֮darkāmdahr-KAHM
sat
and
וְאֵשֵׁ֪בwĕʾēšēbveh-ay-SHAVE
chief,
רֹ֥אשׁrōšrohsh
and
dwelt
וְ֭אֶשְׁכּוֹןwĕʾeškônVEH-esh-kone
king
a
as
כְּמֶ֣לֶךְkĕmelekkeh-MEH-lek
in
the
army,
בַּגְּד֑וּדbaggĕdûdba-ɡeh-DOOD
as
כַּאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
comforteth
that
one
אֲבֵלִ֣יםʾăbēlîmuh-vay-LEEM
the
mourners.
יְנַחֵֽם׃yĕnaḥēmyeh-na-HAME

Cross Reference

1 Thessalonians 3:2
तिमीहरूलाई आफ्नो विश्वासमा दृढ र उत्साह दिन हामीले तिमोथीलाई पठाएका छौं।

2 Corinthians 1:3
परमेश्वर र हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टका पितालाई धन्यवाद। परमेश्वर पिता हुनुहुन्छ, जो दयामय हुनु हुन्छ। उहाँ पूर्ण सुखमय परमेश्वर हुनुहुन्छ।

Isaiah 61:1
“परमप्रभु, मेरो मालिकले आफ्नो आत्मा मभित्र हाल्नु भयो। परमेश्वरले मलाई गरीब मानिसहरूकहाँ सुसमाचार भन्न र पीडित मानिसहरूलाई सुख दिनकोलागि रोज्नु भयो। परमेश्वरले मलाई कैदीहरूलाई स्वतन्त्र हुनेछौ भन्नु र कैदीहरूलाई स्वतन्त्र पार्नु पठाउनु भयो।

Isaiah 35:3
कमजोर पाखुराहरू फेरि बलियो पार। कमजोर गोडाहरू दरिलो पार।

Judges 11:8
गिलादका बूढा-प्रधानहरूले यिप्तहलाई भने, “यसो होइन तर अहिले हामीहरू तपाईंतिर फर्किएका छौं, अब हामीसित मिलेर अम्मोनी मानिसहरूको विरूद्ध युद्ध गर्नुहोस् भनि तपाईंलाई सोध्न आएका हौं। गिलादमा बस्ने सबै मानिसहरूको तपाईं सेनापति हुनुहुनेछ।”

Genesis 41:40
तिमी नै एक जना हौ जो यस देशको राज्यपाल हुन सक्ने अनि मेरा सबै मानिसहरूले तिम्रो कुरा सुन्ने छन् तिमी जे भन्छौ, आज्ञा पालन गर्नेछन्। म मात्र एकजना व्यक्ति हुनेछु जो तिमी देखि माथि रहनेछु।”

Genesis 14:14
जब अब्रामले लूत पक्राउ परेको समाचार पाए तिनले आफ्नो सम्पूर्ण परिवारलाई बोलाए। आफ्नो परिवार भित्रका तीन सय अठ्ठार जना प्रशिक्षित सेनाहरू लिई तिनी दानसम्म शत्रुहरूलाई खेद्‌दै गए।

2 Corinthians 7:5
जब हामी म्यासिडोनियामा आयौं, हामीलाई विश्राम थिएन। हामीले आफ्नो चारैतिर दुःखै दुःख देख्यौं। बाहिर-बाहिर हाम्रो लडाइँ थियो तर भित्र-भित्र डर।

Job 31:37
यदि परमेश्वरले त्यसो गर्नुभयो भने, तब मैले गरेका सारा कुराहरू म व्याख्या गर्न सकूँला। म परमेश्वर नजिक मुखिया सरह आफ्नो शिर उच्च गरेर आउँन सकौं।

Job 4:3
अय्यूब तिमीले धेरैजना मानिसहरूलाई शिक्षा दियौ। तिमीले कमजोर हातहरूलाई बलवान बनायौ।

Job 1:3
अय्यूबको आफ्नै 7,000 भेडाहरू, 3,000 ऊँटहरू, 1,000 साँढेहरू र 500 गधाहरू थिए। उनको धेरै नोकर चाकरहरू थिए। अय्यूब पूर्वतिरका एक धनी मानिस थिए।

1 Chronicles 13:1
दाऊदले आफ्ना सेनाका सबै अधिकारीहरूसित कुरा-कानी गरे।

2 Samuel 5:2
जब शाऊल हाम्रा राजा थिए, त्यस समयमा पनि तपाईं इस्राएलका सैनिक अगुवा हुनुहुन्थ्यो। तपाईंले हामीलाई युद्धमा दोह्रोयाउँनु भयो अनि तपाईंले हामीलाई युद्धबाट पछि फर्काएर ल्याउनु भयो अनि परमप्रभुले पनि तपाइलाई घोषणा गरिसक्नु भएकै छ, ‘तिमी मेरा मानिसहरूको गोठालो हुनेछौ, र इस्राएलीहरू माथि शासक हुनेछौ।”‘

Deuteronomy 33:5
त्यस समयमा, इस्राएलका मानिसहरू र तिनीहरूका बूढा-प्रधानहरू सँगै भेला भए अनि परमप्रभु यशूरूनका राजा हुनुभयो।