Job 16:13 in Nepali

Nepali Nepali Bible Job Job 16 Job 16:13

Job 16:13
परमेश्वरका धनुर्धारीहरू मेरो वरिपरि छन्। उहाँले मेरो मिर्गौलामा काँढले हान्नु भयो। उहाँले ममाथि दयाभाव देखाउनु भएन उहाँले मेरो पित्त भुईंमा फुटाउनु भयो।

Job 16:12Job 16Job 16:14

Job 16:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

American Standard Version (ASV)
His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.

Bible in Basic English (BBE)
His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.

Darby English Bible (DBY)
His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

Webster's Bible (WBT)
His archers encompass me; he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

World English Bible (WEB)
His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.

Young's Literal Translation (YLT)
Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.

His
archers
יָ֘סֹ֤בּוּyāsōbbûYA-SOH-boo
compass
me
round
about,
עָלַ֨י׀ʿālayah-LAI

רַבָּ֗יוrabbāywra-BAV
he
cleaveth
asunder,
יְפַלַּ֣חyĕpallaḥyeh-fa-LAHK
my
reins
כִּ֭לְיוֹתַיkilyôtayKEEL-yoh-tai
not
doth
and
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
spare;
יַחְמ֑וֹלyaḥmôlyahk-MOLE
he
poureth
out
יִשְׁפֹּ֥ךְyišpōkyeesh-POKE
gall
my
לָ֝אָ֗רֶץlāʾāreṣLA-AH-rets
upon
the
ground.
מְרֵרָֽתִי׃mĕrērātîmeh-ray-RA-tee

Cross Reference

Job 20:25
त्यो काँसाको काँढ जसरी भए पनि उसको शरीरमा वारपार भएर जाने नै छ, अनि उसको ढाँडबाट त्यो निस्कने छ। यसको टल्किने टुप्पाले उसको कलेजो छेड्नेछ, अनि ऊ त्रासले मुर्छा पर्नेछ।

Job 6:4
सर्वशक्तिमान परमेश्वरको काँडहरू ममाथि छन्। मेरो आत्मा ती काँडहरूदेखि विषको अनुभव गर्दछु। परमेश्वरका डरलाग्दा हतियारहरू मेरो विरूद्धमा लस्कर लागेका छन।

Lamentations 2:11
मेरो आँखा रोएर राता भएका छन् र फुलेका छन्। मेरो हृदय दुखीरहेकोछ। मेरो हृदय भूइँमा खनिए झैं अनुभव गर्छु। मेरा मानिसहरू नष्ट भएकाले मलाई यस्तो अनुभव भएको हो। नानीहरू र दूधे शिशुहरू मूर्छा पर्दैछन्। उनीहरू शहरका गल्लीहरूमा मूर्छा पर्दैछन्।

2 Peter 2:5
अनि परमेश्वरले ती मानिसहरुलाई दण्ड दिनु भयो जो धेरै अघि जीवित थिए। परमेश्वरले संसारमा बाढी ल्याउनु भयो जुन मानिसहरुले भरिएको थियो जो परमेश्वर विरोधी थिए। तर परमेश्वरले नूहसित सात अन्य मानिसहरुलाई बचाए। नूह त्यो मानिस थिए जसले मानिसहरुलाई ठीक ढङ्गले बाँच्न उपदेश दिन्थे।

Romans 8:32
परमेश्वरले हाम्रो निम्ति जे पनि गर्नुहुनेछ। परमेश्वरले उहाँको आफ्नै पुत्रलाई कष्ट मात्र भोगाउनु भएन तर हाम्रा निम्ति बलि दिनुभयो। तब के परमेश्वरले हामीलाई येशूका साथै हरेक उपहार दिनुहुन्न र?

Ezekiel 5:11
परमप्रभु मेरो मालिक भन्नुहुन्छ, “यरूशलेम, म आफ्नो जीवनको शपथ खाएर भन्दैछु म तँलाई दण्ड दिनेछु। म प्रतिज्ञा गर्दैछु कि म तँलाई दण्ड दिनेछु। किन? किनभने तैंले मेरो पवित्र स्थानको विरूद्धमा भयंकर पाप गरिस्। तैले घृणित काम गरेर मेरो स्थान मैला बनाइ दिइस्। म तँलाई दण्ड दिनेछु। म तँमाथि दया गर्ने छैन्। म तेरो निम्ति दुखको अनुभव गर्ने छैन्।

Lamentations 3:13
उहाँले मलाई भुँडीमा हिर्काउनु भयो। उहाँले मलाई काँडले हिर्काउनु भयो।

Psalm 7:12
यदि परमेश्वरले कुनै निर्णय लिनु भयो भने उहाँले आफ्नो मन बदल्नु हुन्न।

Job 19:27
म परमेश्वरलाई आफ्नै आँखाहरूले देख्नेछु। म मात्रै अन्य कोही पनि होइन, परमेश्वरलाई देख्नेछु। मेरो इच्छाको खिंचाईलाई मेरो हृदयले थाम्न सक्तैन।

Job 6:10
अनि यदि उहाँले मलाई मार्नुहुन्न भने म एउटा कुरामा आश्वासित हुनेछु। म एउटा कुरामा खुशी हुनेछु। अनेकौं पीडाहरू भए पनि मैले परमेश्वरको आज्ञा अमान्य कहिल्यै गरेको छैन।

Deuteronomy 29:20
परमप्रभुले त्यस्ता मानिसलाई माफ गर्नु हुन्न। परमप्रभुको रीस र डाहाले त्यस्ता मानिस भष्म हुन्छन्। व्यवस्थाको पुस्तकमा लेखिएका सबै नराम्रा कुराहरू त्यसमाथि पर्नेछन् र परमप्रभुले त्यसलाई ध्वंश पारी त्यसको नाउँ निशाना पृथ्वीबाट लोप गराउनु हुनेछ।

Genesis 49:23
धेरै मानिसहरू तिनको विरोधी भए अनि तिनीसित युद्ध गरे। काँडहरू लिएका मानिसहरू तिनका शत्रु भए।