Jeremiah 8:8
तिमीहरू भन्छौ, ‘हामीसँग परमेश्वरको शिक्षाहरूछन् यसर्थ हामी ज्ञानी छौं’ यसकारण हामी ज्ञानी छौं!’ तर यो सत्य होइन। किनभने शास्त्रीहरूले आफ्ना कलमलाई झूटो बनाएका छन्।
Jeremiah 8:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
American Standard Version (ASV)
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
Bible in Basic English (BBE)
How is it that you say, We are wise and the law of the Lord is with us? But see, the false pen of the scribes has made it false.
Darby English Bible (DBY)
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? Behold, certainly the lying pen of the scribes hath made it falsehood.
World English Bible (WEB)
How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.
Young's Literal Translation (YLT)
How do ye say, We `are' wise, And the law of Jehovah `is' with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.
| How | אֵיכָ֤ה | ʾêkâ | ay-HA |
| do ye say, | תֹֽאמְרוּ֙ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
| We | חֲכָמִ֣ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
| are wise, | אֲנַ֔חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| law the and | וְתוֹרַ֥ת | wĕtôrat | veh-toh-RAHT |
| of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| is with | אִתָּ֑נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
| Lo, us? | אָכֵן֙ | ʾākēn | ah-HANE |
| certainly | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| in vain | לַשֶּׁ֣קֶר | laššeqer | la-SHEH-ker |
| made | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
| pen the it; he | עֵ֖ט | ʿēṭ | ate |
| of the scribes | שֶׁ֥קֶר | šeqer | SHEH-ker |
| is in vain. | סֹפְרִֽים׃ | sōpĕrîm | soh-feh-REEM |
Cross Reference
Romans 1:22
मानिसहरूले आफूलाई ज्ञानी भनेर ठाने अनि तिनीहरू मूर्ख बने।
Job 5:12
परमेश्वरले धूर्त र दुष्टहरूका युक्तिलाई विफल पारिदिनु हुन्छ, यसकाण तिनीहरूले सफलता पाउँदैनन्।
1 Corinthians 3:18
कसैले आफैलाई धोका नदिवोस्। यदि तिमीहरू मध्ये कसैले यस संसारमा आफूलाई ज्ञानी संझन्छ भने मूर्ख बन्नु पर्छ तब मात्र उ साँच्चिकै ज्ञानी बन्न सक्छ।
Romans 2:17
तिमी को हौ? तिमी आफैले आफूलाई यहूदी भन्दछौ। तिमी व्यवस्थामा भरोसा गर्छौ अनि आफ्नो परमेश्वरको घमण्ड गर्छौ।
John 9:41
येशूले भन्नुभयो, “यदि तिमीहरू साँच्चि नै अन्धा भएको भए तिमीहरू पापको दोषी हुने थिएनौं। तर अहिले तिमीहरूले देख्छु भन्यौ, यसकारण तिमीहरूको दोष रहिरहन्छ।”
Matthew 15:6
तिमीहरू त्यस मानिसलाई आफ्नो पिताको आदर गर्नु पर्दैन् भन्छौ। यसरी तिमीहरू आफ्नो नियमका निम्ति परमेश्वरको आदेशलाई एकातिर पन्छाउँछौ।
Hosea 8:12
मैले त्यसका निम्ति मेरो व्यवस्थामा लाखौं विधिहरू लेखें तापनि ती कुरा बीराना ठानिनेछन्।
Isaiah 10:1
कानून बनाउनेहरूलाई हेर। तिनीहरू कुटिल कानूनहरू लेख्दछन्। कानूनहरूले अन्यायपूर्ण फैसला दिन्छन्।
Proverbs 17:6
नाति-नातिनीहरू बृद्धमानिसको निम्ति मुकुट हुन्, अनि आमा-बाबुहरू आफ्ना छरा-छरीका गौरव हुन्।
Psalm 147:19
परमेश्वरले आज्ञाहरू याकूबलाई दिनुभयो, परमेश्वरले आफ्ना नियमहरू र कानूनहरू इस्राएल लाई दिनुभयो।
Job 12:20
परमेश्वरले विश्वासी सल्लाहकारहरूलाई चुप पार्नुहुन्छ। उहाँले बूढापाकाहरूको ज्ञान खोसी लैजानुहुन्छ।
Job 11:12
जसरी एउटा जङ्गली गधाले मानिस जन्माउन सक्तैन् एकजना मूर्ख मानिस कहिल्यै ज्ञानी मानिस हुन सक्तैन।