Jeremiah 50:15
सिपाहीहरूले बाबेललाई घेरे अनि विजय ध्वनि सुनाऊ। बाबेलले आत्मासमर्पण गरेकोछ। उसका पर्खालहरू र धरहराहरू धराशायी गराइयो। यो परमप्रभुबाट प्रतिशोध हो। ऊमाथि वैरशुद्धि गर। अन्य जातिहरूलाई उसले के गर्यो तिमीहरू उसलाई त्यसै गर।
Shout | הָרִ֨יעוּ | hārîʿû | ha-REE-oo |
against | עָלֶ֤יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
her round about: | סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
she hath given | נָתְנָ֣ה | notnâ | note-NA |
hand: her | יָדָ֔הּ | yādāh | ya-DA |
her foundations | נָֽפְלוּ֙ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
are fallen, | אָשְׁויֹתֶ֔יהָ | ʾošwyōtêhā | ohsh-v-yoh-TAY-ha |
walls her | נֶהֶרְס֖וּ | nehersû | neh-her-SOO |
are thrown down: | חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ | ḥômôtêhā | hoh-moh-TAY-ha |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
it | נִקְמַ֨ת | niqmat | neek-MAHT |
is the vengeance | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord: the of | הִיא֙ | hîʾ | hee |
take vengeance | הִנָּ֣קְמוּ | hinnāqĕmû | hee-NA-keh-moo |
as her; upon | בָ֔הּ | bāh | va |
she hath done, | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
do | עָשְׂתָ֖ה | ʿośtâ | ose-TA |
unto her. | עֲשׂוּ | ʿăśû | uh-SOO |
לָֽהּ׃ | lāh | la |