Jeremiah 4:26
मैले हेर, अनि मलिलो भूमि मरूभूमि भयो। त्यस भूमिमा भएका सबै शहरहरू नाश भए। यो परमप्रभुले नै गर्नुभयो। परमप्रभु र उहाँको क्रोधको यो प्रतिफल हो।
Jeremiah 4:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.
American Standard Version (ASV)
I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, `and' before his fierce anger.
Bible in Basic English (BBE)
Looking, I saw that the fertile field was a waste, and all its towns were broken down before the Lord and before his burning wrath.
Darby English Bible (DBY)
I beheld, and lo, the fruitful land was a wilderness, and all the cities thereof were broken down, before Jehovah, before his fierce anger.
World English Bible (WEB)
I saw, and, behold, the fruitful field was a wilderness, and all the cities of it were broken down at the presence of Yahweh, [and] before his fierce anger.
Young's Literal Translation (YLT)
I have looked, and lo, The fruitful place `is' a wilderness, And all its cities have been broken down, Because of Jehovah, Because of the fierceness of His anger.
| I beheld, | רָאִ֕יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| and, lo, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| the fruitful place | הַכַּרְמֶ֖ל | hakkarmel | ha-kahr-MEL |
| wilderness, a was | הַמִּדְבָּ֑ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| the cities | עָרָ֗יו | ʿārāyw | ah-RAV |
| down broken were thereof | נִתְּצוּ֙ | nittĕṣû | nee-teh-TSOO |
| at the presence | מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and by | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| his fierce | חֲר֥וֹן | ḥărôn | huh-RONE |
| anger. | אַפּֽוֹ׃ | ʾappô | ah-poh |
Cross Reference
Psalm 107:34
परमेश्वरले मलिलो भूमिलाई काम नलाग्ने नूनिलो जमीन बनाई दिनुभयो। किन? किनभने ती दुष्ट मानिसहरूले गर्दा हो। जो त्यस ठाउँमा बसीरहेका थिए।
Deuteronomy 29:23
त्यहाँको भूमि सब गन्धकको आगोले जल्नेछ र नूनले ढाकिनेछ अनि त्यहाँ घाँससम्म उम्रने छैन। परमप्रभुको रीसले त्यो भूमि नष्ट हुनेछ जस्तो सदोम, गमोरा, अदमा र सबोयीम नष्ट गरिएका थिए।
Psalm 76:7
हे परमेश्वर, तपाईं विस्मयकारी हुनुहुन्छ! जब तपाईं क्रोधित हुनुहुन्छ तब कोही पनि तपाईंको विरूद्ध उभिन सक्दैन।
Isaiah 5:9
सेनाहरूका परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो र मैले सुने, “अब त्यहाँ धेरै घरहरू छन्। तर म प्रतिज्ञा गर्छु कि ती सबै घरहरू ध्वंश हुनेछन्। त्यहाँ सुन्दर र ठूला-ठूला घरहरू होलान् तर सबै रित्ता हुनेछन्।
Isaiah 7:20
यहूदालाई दण्ड दिनु परमप्रभुले अश्शूरलाई प्रयोग गर्नु हुनेछ। अश्शूरलाई झ्यालामा ल्याएर छुरा जस्तो चलाउनु हुनेछ। यो यस्तो हुनेछ मानौ परमप्रभुले यहूदाको टाउकोको केश र खुट्टाका रौंहरू खौरनु हुनेछ यो यस्तो हुनेछ कि परमप्रभुले यहुदाको दाह्री खौरनु हुनेछ।
Jeremiah 12:4
कहिले सम्म जमीन सूख्खा रहन्छ? कहिले सम्म घाँस ओइलिन्छ? त्यहाँ बस्ने मानिसहरूको दुष्टयाईले गर्दा सब चरा-चुरूङ्गीहरू अनि पशुहरू लोप भइसके। तैपनि ती दुष्ट मानिसहरू भनिरहेका छन्, “यर्मियाले हामीमाथि के घट्छ देख्ने छैन।”
Jeremiah 14:2
“यहूदा शोक गर्छ, उसको प्रवेशद्वारहरू कमजोर भएको छन्। मानिसहरू भूइँमा लडेर शोक मनाउँछन अनि यरूशलेमको चित्कार आकासिन्छ।
Micah 3:12
हे अगुवाहरु! तिमीहरुको कारणले सियनको विनाश भयो। यसैकारण यो खेत झैं जोतिनेछ। यरूशलेम ढुङ्गाको थुप्रो बनिनेछ अनि मन्दिरको डाँडा जङ्गलले ढाकिएको पहाड जस्तै सुनसान हुनेछ।