Jeremiah 4:20
ध्वंसपछि ध्वंस नै आउँछ। सम्पूर्ण भूमि ध्वंस भयो। हटात मेरा पालहरू पनि ध्वंस भए। मेरा पर्दाहरू च्यातिए अनि झारिए।
Destruction | שֶׁ֤בֶר | šeber | SHEH-ver |
upon | עַל | ʿal | al |
destruction | שֶׁ֙בֶר֙ | šeber | SHEH-VER |
is cried; | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the whole | שֻׁדְּדָ֖ה | šuddĕdâ | shoo-deh-DA |
land | כָּל | kāl | kahl |
is spoiled: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
suddenly | פִּתְאֹם֙ | pitʾōm | peet-OME |
are my tents | שֻׁדְּד֣וּ | šuddĕdû | shoo-deh-DOO |
spoiled, | אֹהָלַ֔י | ʾōhālay | oh-ha-LAI |
curtains my and | רֶ֖גַע | regaʿ | REH-ɡa |
in a moment. | יְרִיעֹתָֽי׃ | yĕrîʿōtāy | yeh-ree-oh-TAI |