Jeremiah 34:6
तब यर्मिया अगमवक्ताले परमेश्वरको यी सबै वचन यरूशलेममा सिदकियाहलाई भने।
Jeremiah 34:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
American Standard Version (ASV)
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah the prophet said all these things to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem,
Darby English Bible (DBY)
And the prophet Jeremiah spoke all these words unto Zedekiah king of Judah, in Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah the prophet speaketh unto Zedekiah king of Judah all these words in Jerusalem,
| Then Jeremiah | וַיְדַבֵּר֙ | waydabbēr | vai-da-BARE |
| the prophet | יִרְמְיָ֣הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
| spake | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
| אֶל | ʾel | el | |
| all | צִדְקִיָּ֖הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
| these | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| words | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| unto | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
| Zedekiah | כָּל | kāl | kahl |
| king | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| of Judah | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| in Jerusalem, | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-roo-sha-loh-EEM |
Cross Reference
1 Samuel 3:18
शमूएलले केही पनि नलुकाई सबै बताए। शमूएलले एलीबाट केही पनि लुकाएनन् एलीले भने, “उहाँ परमप्रभु हुनुहुन्छ। उहाँलाई जे इच्छा लाग्छ त्यसै गर्नुहुन्छ।”
1 Samuel 15:16
शमूएलले शाऊललाई भने, “चुप लाग! हिजो राती परमप्रभुले मलाई के भन्नुभयो त्यो म तपाईंलाई बताउनेछु।”शाऊलले भने, “ठीक छ, के भन्नु भयो भन्नुहोस्।”
2 Samuel 12:7
तब नातानले दाऊदलाई भने, “त्यो धनी मानिस तिमी नै हौ। परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर भन्नुहुन्छः ‘मैले तिमीलाई इस्राएलको राजाको रूपमा छाने। शाऊलबाट तिमीलाई बचाएँ।
1 Kings 21:19
आहाबलाई भन, म परमप्रभु उसलाई भन्छु, ‘आहाब! तिमीले’ नाबोत नाउँ भएको मानिसलाई मार्यौ। अहिले तिमी उसको भूमि लिइरहेका छौ। यसकारण म तिमीलाई भन्दैछु! त्यही ठाउँमा तिमी पनि मर्ने छौ जहाँ नाबोत मरे। त्यही ठाउँमा कुकुरहरूले जसरी नाबोतको रगत चाटेका थिए, त्यसरी नै तिम्रो रगत पनि चाट्ने छन्।”‘
1 Kings 22:14
तर मीकायाले उत्तर दिए, “होइन, म परमप्रभुको जीवनको शपथ खाएर भन्दछु म त्यो कुराहरू मात्र भन्छु परमप्रभुले मलाई आज्ञा गर्नु हुन्छ।”
Ezekiel 2:7
तिमीले तिनीहरूसँगयी सबै कुराहरू भन्नुपर्छ, जुन मैले तिमीसँगभन्दछु। तिमीले भनेको तिनीहरूले सुन्न पनि सक्छन् अथवा सक्तैनन् पनि, किनभने तिनीहरू विद्रोहीहरू हुन्।
Matthew 14:4
यसो भनेका थिए, “तपाईं हेरोदले बुहारीलाई पत्नि बनाएर राख्नु ठीक हुदैन् यसकारण यूहन्नालाई पक्रेको थिए।”
Acts 20:27
म यो भन्न सक्छु किनभने म जान्दछु कि मैले तिमीहरूलाई सबै कुराहरू भनें जुन तिमीहरूले जानुन् भन्ने परमेश्वर चाहनु हुन्थ्यो।