Jeremiah 27:10
तर ती मानिसहरूले तिमीहरूलाई झूटो अगमवाणी दिनेछन् यसले गर्दा म तिमीहरूलाई तिनीहरूका देशबाट टाढो लखेट्नेछु र तिमीहरू मनेछौ।
Jeremiah 27:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
American Standard Version (ASV)
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
Bible in Basic English (BBE)
For they say false words to you, so that you may be sent away far from your land, and so that you may be forced out by me and come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
For they prophesy falsehood unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
World English Bible (WEB)
for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.
Young's Literal Translation (YLT)
For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| they | שֶׁ֔קֶר | šeqer | SHEH-ker |
| prophesy | הֵ֖ם | hēm | hame |
| a lie | נִבְּאִ֣ים | nibbĕʾîm | nee-beh-EEM |
| to you, unto | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| remove you far | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| הַרְחִ֤יק | harḥîq | hahr-HEEK | |
| from | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
| land; your | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
| out, you drive should I that and | אַדְמַתְכֶ֔ם | ʾadmatkem | ad-maht-HEM |
| וְהִדַּחְתִּ֥י | wĕhiddaḥtî | veh-hee-dahk-TEE | |
| and ye should perish. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| וַאֲבַדְתֶּֽם׃ | waʾăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
Cross Reference
Jeremiah 32:31
“यरूशलेम शहर बनिएको समयदेखि अहिलेसम्म यस शहरका मानिसहरूले मलाई क्रोधित बनाए। यो शहरले मलाई क्रोधित पार्यो यसर्थ मेरो दृश्यबाट यसलाई हटाउनै पर्छ।
Jeremiah 23:25
“त्यहाँ त्यस्ता अगमवक्ताहरू छन् जसले मेरो नाउँ झूटा प्रचार गरिरहेछन्। तिनीहरू भन्छन्, ‘मैले सपना देखेको छु। मैले सपना देखेको छु।’ मैले तिनीहरूले त्यस्तो कुराहरू गरेको सुनें।
Jeremiah 27:14
तर तिमीहरूलाई झूटो अगमवक्ताहरूले भनिरहेका छन् तिमीहरू बाबेलका राजालाई सेवा गर्नेछैनौ।“‘तिनीहरू तिमीहरूसित झूटो बोलिरहेकाछन्। यसकारण तिमीहरूले तिनीहरूको कुरा नसुन।”
Jeremiah 28:16
यसकारण परमप्रभु यसो भन्नुहुन्छ, ‘चाँडै म तिमीलाई यस पृथ्वीबाट हटाई दिनेछु, हनन्याह। तिमी यही वर्ष मर्नेछौ। किनभने तिमीले मानिसहरूलाई परमेश्वरको विरूद्ध भडकायौ।”‘
Lamentations 2:14
तेरा अगमवक्ताहरूले तेरोलागि केहि देखेका थिए। तर उनीहरूको दर्शनहरू झूटो थियो। सुधारका निम्ति तिनीहरूले तेरो दोष देखाएनन। तिनीहरूले तेरो विषयमा प्रचार गरे तर तिनीहरूले तँलाई शुद्ध मूर्ख बनाए।
Ezekiel 14:9
यदि अगमवक्ता धेरै मूर्ख भई आफ्नो उत्तर दियो भने म उसलाई देखाई दिन्छु कि उ कति मूर्ख छ, म उसको विरूद्ध आफ्नो शक्ति प्रयोग गर्छु। म उसलाई नष्ट गरिदिन्छु अनि आफ्ना मानिसहरूलाई इस्राएलबाट बाहिर निकाल्नेछु।