Jeremiah 26:21 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 26 Jeremiah 26:21

Jeremiah 26:21
राजा यहोयाकीम र उनका सैनिक अधिकारीहरू अनि यहूदाका प्रमुखहरूले ऊरियाहले गरेको प्रचार सुने। तिनीहरू क्रोधित भए। राजा यहोयाकीमले ऊरियाहलाई मार्न चाहन्थे। तर ऊरियाहले त्यो कुरा चाल पाए। ऊरियाह डराए र मिश्र देशमा भागेर गए।

Jeremiah 26:20Jeremiah 26Jeremiah 26:22

Jeremiah 26:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;

American Standard Version (ASV)
and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:

Bible in Basic English (BBE)
And when his words came to the ears of Jehoiakim the king and all his men of war and his captains, the king would have put him to death; but Uriah, hearing of it, was full of fear and went in flight into Egypt:

Darby English Bible (DBY)
and Jehoiakim the king, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, and the king sought to put him to death; but Urijah heard it, and he was afraid, and fled, and went into Egypt.

World English Bible (WEB)
and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:

Young's Literal Translation (YLT)
And the king Jehoiakim, and all his mighty ones, and all the heads, hear his words, and the king seeketh to put him to death, and Urijah heareth, and feareth, and fleeth, and goeth in to Egypt.

And
when
Jehoiakim
וַיִּשְׁמַ֣עwayyišmaʿva-yeesh-MA
the
king,
הַמֶּֽלֶךְhammelekha-MEH-lek
all
with
יְ֠הוֹיָקִיםyĕhôyāqîmYEH-hoh-ya-keem
his
mighty
men,
וְכָלwĕkālveh-HAHL
all
and
גִּבּוֹרָ֤יוgibbôrāywɡee-boh-RAV
the
princes,
וְכָלwĕkālveh-HAHL
heard
הַשָּׂרִים֙haśśārîmha-sa-REEM

אֶתʾetet
his
words,
דְּבָרָ֔יוdĕbārāywdeh-va-RAV
the
king
וַיְבַקֵּ֥שׁwaybaqqēšvai-va-KAYSH
sought
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
to
put
him
to
death:
הֲמִית֑וֹhămîtôhuh-mee-TOH
Urijah
when
but
וַיִּשְׁמַ֤עwayyišmaʿva-yeesh-MA
heard
אוּרִיָּ֙הוּ֙ʾûriyyāhûoo-ree-YA-HOO
afraid,
was
he
it,
וַיִּרָ֔אwayyirāʾva-yee-RA
and
fled,
וַיִּבְרַ֖חwayyibraḥva-yeev-RAHK
and
went
into
וַיָּבֹ֥אwayyābōʾva-ya-VOH
Egypt;
מִצְרָֽיִם׃miṣrāyimmeets-RA-yeem

Cross Reference

Matthew 10:23
जब एउटा शहरबाट तिमीहरू खेदिनेछौ तब अर्कौ शहरमा जाऊ। म तिमीहरूसित साँचो भन्दछु। मानिसको पुत्र आउन अघि नै तिनीहरू इस्राएलको सबै शहरहरू भएर गइ सकेको हुनेछैनौ।

Matthew 14:5
तर मानिसहरूदेखि उसलाई डर थियो। मानिसहरूले यूहन्नालाई एकजना अगमवक्ता भनी विश्वास गरेका थिए।

Jeremiah 36:26
राजा यहोयाकीमले आफ्नो छोरो यरहमेल, अज्रिएलको छोरो सरायाह र अबदीलको छोरो शेलेम्याहलाई सचिव बारूक र अगमवक्ता यर्मियालाई पक्रन हुकूम दिए। तर परमप्रभुले तिनीहरूलाई लुकाउनु भएको थियो।

2 Chronicles 16:10
आसा हनानी सित उनले भनेका कुरामा क्रोधित भए। आसा यति पागल भए कि तिनले हनानीलाई कैदखानामा बन्द गरिदिए। आसा त्यस बेला कोही मानिसहरूसित नीच र कठोरता पूर्वक व्यवहार गर्थे।

Mark 6:19
यसैकारणले गर्दा हेरोदियासले यूहन्नालाई घृणा गर्न थालेकी थिइन। अनि हेरोदियास उसलाई मार्न चाहन्थिइन। तर हेरोदियासले यूहन्नालाई मार्न सकेकी थिइनन्।

Matthew 16:25
जसले आफ्नो जीवन बचाउन चाहन्छ उसले त्यो गुमाउँछ अनि जसले मेरो निम्ति जीवन गुमाउँछ उसले यसको रक्षागर्छ।

Matthew 10:39
जसले आफ्नो जीवनलाई बचाउन खोज्छ उसले त्यो गुमाउनेछ। तर जसले आफ्नो जीवन मेरो निम्ति गुमाउँछ उसले त्यो प्राप्त गर्नेछ।

Matthew 10:28
मानिसहरूदेखि नडराऊ। तिनीहरूले तिम्रो शरीलाई मात्र मार्नेछन्। तिनीहरूले आत्मालाई मार्न सक्ने छैनन्। तिमीहरू त्यससंग डराउनु पर्नेछ जसले तिम्रो शरीर र आत्मालाई नै र्नकमा लैजान्छ। उहाँले शरीर र आत्मालाई नरकमा पठाउनु सक्नु हुन्छ।

Proverbs 29:25
अरू मानिसहरूसँगको डर एउटा पासो झैं हो, यदि तिमीले परमप्रभुमाथि भरोसा गर्छौ भने, तिमी सुरक्षित रहनेछौ।

Psalm 119:109
मेरो प्राण अनवरत विपदमा परेको छ तर मैले तपाईंको शिक्षाहरू भुलेको छैन।

1 Kings 19:1
राजा आहाबले ईजेबेललाई सबै थोक बताए जो एलियाले गरे। आहाबले उनलाई कसरी एलियाले तरवारले सबै अगमवक्ताहरूलाई मारेको बताए।