Index
Full Screen ?
 

James 1:27 in Nepali

James 1:27 Nepali Bible James James 1

James 1:27
पवित्र अनि असल धर्म जो परमेश्वरले स्वीकार गर्नु हुन्छ त्यो यस्तो छ टुहुराहरू अनि विधवाहरू जसलाई सहायताको आवश्यक्ता छ तिनीहरूको हेरचाह गर अनि आफू स्वयंलाई संसारको नराम्रो जीवनबाट मुक्त राख। यो नै धर्म हो जसलाई परमेश्वरले शुद्ध अनि असल ठानेर स्वीकार गर्नु हुनेछ।

Tamil Indian Revised Version
எழுதியிருக்கிறபடி, தேவனுடைய நாமம் யூதரல்லாதவர்களுக்குள்ளே உங்கள் மூலமாக அவமதிக்கப்படுகிறதே.

Tamil Easy Reading Version
“யூதர்களால்தான் யூதர் அல்லாதவர்கள் தேவனைப் பற்றி இழிவாகப் பேசுகிறார்கள்” என்று வேத வாக்கியங்களில் எழுதப்பட்டுள்ளது.

Thiru Viviliam
ஆம், மறைநூலில் எழுதியுள்ளவாறு “உங்களால் கடவுளின் பெயர் பிற இனத்தாரிடையே இகழப்படுகின்றது.”⒫

ரோமர் 2:23ரோமர் 2ரோமர் 2:25

King James Version (KJV)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

American Standard Version (ASV)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.

Bible in Basic English (BBE)
For the name of God is shamed among the Gentiles because of you, as it is said in the holy Writings.

Darby English Bible (DBY)
For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.

World English Bible (WEB)
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.

Young’s Literal Translation (YLT)
for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.

ரோமர் Romans 2:24
எழுதியிருக்கிறபடி, தேவனுடைய நாமம் புறஜாதிகளுக்குள்ளே உங்கள் மூலமாய்த் தூஷிக்கப்படுகிறதே.
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

For
τὸtotoh
the
γὰρgargahr
name
ὄνομαonomaOH-noh-ma
of

τοῦtoutoo
God
θεοῦtheouthay-OO
is
blasphemed
δι'dithee
among
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
the
βλασφημεῖταιblasphēmeitaivla-sfay-MEE-tay
Gentiles
ἐνenane
through
τοῖςtoistoos
you,
ἔθνεσινethnesinA-thnay-seen
as
καθὼςkathōska-THOSE
it
is
written.
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
Pure
θρησκείαthrēskeiathray-SKEE-ah
religion
καθαρὰkatharaka-tha-RA
and
καὶkaikay
undefiled
ἀμίαντοςamiantosah-MEE-an-tose
before
παρὰparapa-RA

τῷtoh
God
θεῷtheōthay-OH
and
καὶkaikay
the
Father
πατρὶpatripa-TREE
is
αὕτηhautēAF-tay
this,
ἐστίνestinay-STEEN
To
visit
ἐπισκέπτεσθαιepiskeptesthaiay-pee-SKAY-ptay-sthay
fatherless
the
ὀρφανοὺςorphanousore-fa-NOOS
and
καὶkaikay
widows
χήραςchērasHAY-rahs
in
ἐνenane
their
τῇtay

θλίψειthlipseiTHLEE-psee
affliction,
αὐτῶνautōnaf-TONE
keep
to
and
ἄσπιλονaspilonAH-spee-lone
himself
ἑαυτὸνheautonay-af-TONE
unspotted
τηρεῖνtēreintay-REEN
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
world.
κόσμουkosmouKOH-smoo

Tamil Indian Revised Version
எழுதியிருக்கிறபடி, தேவனுடைய நாமம் யூதரல்லாதவர்களுக்குள்ளே உங்கள் மூலமாக அவமதிக்கப்படுகிறதே.

Tamil Easy Reading Version
“யூதர்களால்தான் யூதர் அல்லாதவர்கள் தேவனைப் பற்றி இழிவாகப் பேசுகிறார்கள்” என்று வேத வாக்கியங்களில் எழுதப்பட்டுள்ளது.

Thiru Viviliam
ஆம், மறைநூலில் எழுதியுள்ளவாறு “உங்களால் கடவுளின் பெயர் பிற இனத்தாரிடையே இகழப்படுகின்றது.”⒫

ரோமர் 2:23ரோமர் 2ரோமர் 2:25

King James Version (KJV)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

American Standard Version (ASV)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.

Bible in Basic English (BBE)
For the name of God is shamed among the Gentiles because of you, as it is said in the holy Writings.

Darby English Bible (DBY)
For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.

World English Bible (WEB)
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.

Young’s Literal Translation (YLT)
for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.

ரோமர் Romans 2:24
எழுதியிருக்கிறபடி, தேவனுடைய நாமம் புறஜாதிகளுக்குள்ளே உங்கள் மூலமாய்த் தூஷிக்கப்படுகிறதே.
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

For
τὸtotoh
the
γὰρgargahr
name
ὄνομαonomaOH-noh-ma
of

τοῦtoutoo
God
θεοῦtheouthay-OO
is
blasphemed
δι'dithee
among
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
the
βλασφημεῖταιblasphēmeitaivla-sfay-MEE-tay
Gentiles
ἐνenane
through
τοῖςtoistoos
you,
ἔθνεσινethnesinA-thnay-seen
as
καθὼςkathōska-THOSE
it
is
written.
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay

Chords Index for Keyboard Guitar