Isaiah 62:8
परमप्रभुले शपथ ग्रहण गर्नुभयो। उहाँले प्रमाण स्वरूप आफ्नै शक्ति चलाउनु भयो अनि परमप्रभुले त्यो आफ्नो शक्ति त्यही वचनहरू कायम राख्न चलाउनु हुनेछ। परमप्रभुले भन्नुभयो, “म किरीया खाँन्छु कि अब कहिल्यै तिमीहरूका खाद्यान्न तिमीहरूका शत्रुहरूलाई दिइने छैन। म वचन दिँदछु कि तिमीहरूले बनाएका दाखरस तिम्रा शत्रुहरूले लैजाने छैनन्।
The Lord | נִשְׁבַּ֧ע | nišbaʿ | neesh-BA |
hath sworn | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hand, right his by | בִּֽימִינ֖וֹ | bîmînô | bee-mee-NOH |
arm the by and | וּבִזְר֣וֹעַ | ûbizrôaʿ | oo-veez-ROH-ah |
of his strength, | עֻזּ֑וֹ | ʿuzzô | OO-zoh |
no will I Surely | אִם | ʾim | eem |
more | אֶתֵּן֩ | ʾettēn | eh-TANE |
give | אֶת | ʾet | et |
דְּגָנֵ֨ךְ | dĕgānēk | deh-ɡa-NAKE | |
corn thy | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
to be meat | מַֽאֲכָל֙ | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
enemies; thine for | לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ | lĕʾōyĕbayik | leh-OH-yeh-VA-yeek |
and the sons | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
stranger the of | יִשְׁתּ֤וּ | yištû | yeesh-TOO |
shall not | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
drink | נֵכָר֙ | nēkār | nay-HAHR |
thy wine, | תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ | tîrôšēk | tee-roh-SHAKE |
which the for | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast laboured: | יָגַ֖עַתְּ | yāgaʿat | ya-ɡA-at |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |