Isaiah 51:9
जाग! जाग! हे परमप्रभुको बाहु, बलवान बन्। आफ्नो बल चलाऊ जसरी तिमीहरूले धेरै अघि गरेका थियौ। जसरी तिमीहरूले प्राचीन कालमा गरेका थियौ। तिमीहरूसंग राहाबलाई पराजित गरेको त्यो शक्ति छ। तिमीहरूले अजीङ्गरलाई पराजित गर्यौ।
Awake, | עוּרִ֨י | ʿûrî | oo-REE |
awake, | עוּרִ֤י | ʿûrî | oo-REE |
put on | לִבְשִׁי | libšî | leev-SHEE |
strength, | עֹז֙ | ʿōz | oze |
O arm | זְר֣וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
Lord; the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
awake, | ע֚וּרִי | ʿûrî | OO-ree |
as in the ancient | כִּ֣ימֵי | kîmê | KEE-may |
days, | קֶ֔דֶם | qedem | KEH-dem |
generations the in | דֹּר֖וֹת | dōrôt | doh-ROTE |
of old. | עוֹלָמִ֑ים | ʿôlāmîm | oh-la-MEEM |
Art thou | הֲל֥וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | אַתְּ | ʾat | at |
it | הִ֛יא | hîʾ | hee |
cut hath that | הַמַּחְצֶ֥בֶת | hammaḥṣebet | ha-mahk-TSEH-vet |
Rahab, | רַ֖הַב | rahab | RA-hahv |
and wounded | מְחוֹלֶ֥לֶת | mĕḥôlelet | meh-hoh-LEH-let |
the dragon? | תַּנִּֽין׃ | tannîn | ta-NEEN |