Isaiah 28:22
अब तिमीहरूले ती चीजहरूको विरूद्धमा लडाइँ गर्नु नै हुँदैन्। यदि गर्यौ भने, डोरीहरूले तिमीहरूलाई वरिपरि कसेर बाँध्नेछ।मैले सुनेका शब्दहरू बद्लिने छैन। ती शब्दहरू सेनाहरूका परमप्रभुबाट आएका हुन् जो सारा पृथ्वीका शासक हुनुहुन्छ। अनि ती कुराहरू हुने नै छन्।
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore be ye not mockers, | אַל | ʾal | al |
תִּתְלוֹצָ֔צוּ | titlôṣāṣû | teet-loh-TSA-tsoo | |
lest | פֶּֽן | pen | pen |
your bands | יֶחְזְק֖וּ | yeḥzĕqû | yek-zeh-KOO |
be made strong: | מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם | môsĕrêkem | moh-seh-ray-HEM |
for | כִּֽי | kî | kee |
heard have I | כָלָ֨ה | kālâ | ha-LA |
from | וְנֶחֱרָצָ֜ה | wĕneḥĕrāṣâ | veh-neh-hay-ra-TSA |
the Lord | שָׁמַ֗עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
God | מֵאֵ֨ת | mēʾēt | may-ATE |
of hosts | אֲדֹנָ֧י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
consumption, a | יְהוִ֛ה | yĕhwi | yeh-VEE |
even determined | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
upon | עַל | ʿal | al |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |