Isaiah 23:6
हे जहाजहरू! तर्शीशमा फर्क। हे मानवहरू, समुद्रको छेउमा बसेर तिमीहरूले विलाप गर्नुपर्नेछ।
Isaiah 23:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
American Standard Version (ASV)
Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.
Bible in Basic English (BBE)
Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.
Darby English Bible (DBY)
Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!
World English Bible (WEB)
Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.
Young's Literal Translation (YLT)
Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
| Pass ye over | עִבְר֖וּ | ʿibrû | eev-ROO |
| to Tarshish; | תַּרְשִׁ֑ישָׁה | taršîšâ | tahr-SHEE-sha |
| howl, | הֵילִ֖ילוּ | hêlîlû | hay-LEE-loo |
| ye inhabitants | יֹ֥שְׁבֵי | yōšĕbê | YOH-sheh-vay |
| of the isle. | אִֽי׃ | ʾî | ee |
Cross Reference
Isaiah 23:12
परमप्रभुले भुन्नुहुन्छ, “हे सीदोनकी कन्यकेटीहरू, तिमीहरू नष्ट हुनेछौ। तिमीहरू पटक्कै आनन्दित हुने छैनौ।” तर सोरका मानिसहरू भन्दछन्, “कित्तिमहरूले हामीलाई साथ दिनेछ!” तर तिमीले समुद्र पार गरेर कित्तिम पुग्यौ भने, तिमीहरूले त्यहाँ आराम गर्ने ठाउँ समेत पाउने छैनौ।
Isaiah 16:7
त्यही अहंकारको कारणले मोआबका सारा मानिसहरूले दुःख पाउनेछन्। मोआबका सारा मानिसहरू रूनेछन्। मानिसहरू उदास हुनेछन्। विगतमा तिनीहरूसित भएका कुरा तिनीहरूले चाहन्छन्। तिनीहरूले कीरहारेशेतमा बनाएको नेभाएको केकहरूको इच्छा गर्छन्।
Isaiah 21:15
ती मानिसहरू जो मारिनलाई तयार थिए तरवारबाट भागि रहेका थिए। तिनीहरू धनुबाट भागि रहेका थिए। जो छोडिनलाई तयार थिए, तिनीहरू कठिन साथ युद्ध भूमिबाट भागिरहेका थिए।
Isaiah 23:1
सोरको विषयमा शोक सन्देश “हे तर्शीशका जहाजहरू हो! शोक मनाऊ! तिमीहरूको बन्दरगाह ध्वंश गरिएकोछ। जहाजहरूमा भएका मानिसहरूलाई सूचना दिइयो जब तिनीहरू कित्तिमहरूको भूमिबाट आफ्नो लक्ष्यतिर गईरहेका थिए।
Isaiah 23:10
हे तर्शीशका जहाजहरू! आफ्नै देशमा फर्केर जाऊ। सानो नदी सम्झेर समुद्र पार गर, अब कसैले पनि तिमीहरूलाई रोक्ने छैन।