Isaiah 19:12
हे मिश्र! तिम्रा ज्ञानी मानिसहरू कहाँ छन्? ती ज्ञानी मानिसहरूले सिक्नु पर्छ कि सेनाहरूका परमप्रभुले मिश्रको लागि यो योजना बनाउनु भयो। के हुनेछ तिनीहरूले तिमीहरूलाई भनुन्?
Where | אַיָּם֙ | ʾayyām | ah-YAHM |
are they? where | אֵפ֣וֹא | ʾēpôʾ | ay-FOH |
wise thy are | חֲכָמֶ֔יךָ | ḥăkāmêkā | huh-ha-MAY-ha |
men? and let them tell | וְיַגִּ֥ידוּ | wĕyaggîdû | veh-ya-ɡEE-doo |
now, thee | נָ֖א | nāʾ | na |
and let them know | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
what | וְיֵ֣דְע֔וּ | wĕyēdĕʿû | veh-YAY-deh-OO |
Lord the | מַה | ma | ma |
of hosts | יָּעַ֛ץ | yāʿaṣ | ya-ATS |
hath purposed | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Egypt. | עַל | ʿal | al |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |