Isaiah 15:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Isaiah Isaiah 15 Isaiah 15:6

Isaiah 15:6
तर निम्रीम खोला मरूभूमि जस्तो सुक्खा छ। सारा वनस्पति मरे र हरियो भन्ने केही थिएन।

Isaiah 15:5Isaiah 15Isaiah 15:7

Isaiah 15:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.

American Standard Version (ASV)
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.

Bible in Basic English (BBE)
The waters of Nimrim will become dry: for the grass is burned up, the young grass is coming to an end, every green thing is dead.

Darby English Bible (DBY)
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass hath failed, there is no green thing.

World English Bible (WEB)
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing.

Young's Literal Translation (YLT)
For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.

For
כִּֽיkee
the
waters
מֵ֥יmay
of
Nimrim
נִמְרִ֖יםnimrîmneem-REEM
be
shall
מְשַׁמּ֣וֹתmĕšammôtmeh-SHA-mote
desolate:
יִֽהְי֑וּyihĕyûyee-heh-YOO
for
כִּֽיkee
the
hay
יָבֵ֤שׁyābēšya-VAYSH
away,
withered
is
חָצִיר֙ḥāṣîrha-TSEER
the
grass
כָּ֣לָהkālâKA-la
faileth,
דֶ֔שֶׁאdešeʾDEH-sheh
there
is
יֶ֖רֶקyereqYEH-rek
no
לֹ֥אlōʾloh
green
thing.
הָיָֽה׃hāyâha-YA

Cross Reference

Numbers 32:36
बेत-निम्रा, अनि बेथारान जुन चाहि सुरक्षित शहरहरू थिए अनि तिनीहरूको झुण्डको निम्ति भेडाको खोरहरू निर्माण गरेका थिए।

Joel 1:10
खेत उजाड पारीएकोछ। यहाँ सम्म कि खेत पनि रुँदैछ। किन? किनभने अन्नहरु सबै नष्ट भयो नयाँ दाखरस सुख्खा भयो अनि भद्राक्षेको तेल पनि समाप्त भयो।

Numbers 32:3
“अतारोत, दीबोन, याजेर, निम्रा, हेसबोन, एलाले, सबाम, नबो अनि बओन

Joshua 13:27
त्यस भूमि बेथाराम बेंसी, बेतनिम्रा सुक्कोत, र सापोन सम्मिलित थिए। अन्य भूमि जो सीहोन, हेश्बोनका राजाले शासन गरेका थिए यो सबै भूमि सम्मिलित थियो। यो भूमि यर्दन नदीको पूर्वतर्फ र गालील समुद्रको छेउसम्म थियो।

Isaiah 16:9
“दाखका बोटहरू नष्ट भएकोले गर्दा म याजेर अनि सिब्माको मानिसहरूसित रूनेछ। म हेशबोन र एलालेका मानिसहरूसंग रूनेछ किनभने त्यहाँ फसलहरू हुनेछैन्। त्यहाँ ग्रीष्मऋतुको फलहरू पनि हुने छैन्। अनि त्यहाँ आनन्दको हल्ला पनि हुनेछैन्।

Isaiah 19:5
नील नदी सुक्नेछ। समुद्रहरूबाट पानी सुखेर जानेछ।

Jeremiah 48:34
मानिसहरू हेशबोनदेखि एलाले अनि जहाजसम्म कराउँदैछन्। मानिसहरू विलाप गरी रहेका छन्। तिनीहरूको विलाप सोअर, होरोनैम, एग्लथ-शेलीशिया शहरहरूबाट सुनिन्छ। निम्रीमको पानी सुक्यो।

Habakkuk 3:17
चाहे नेभाराको रूखमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, दाखको बोटमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, भद्राक्षको बोटमा फल लागोस् अथवा नलागोस्, अन्न भुमिमा उम्रियोस् अथवा नउम्रियोस्, खोरमा केही भेंडाहरु होस् अथवा नहोस्, गोठहरुमा केही गाईहरु होस् अथवा नहोस्।

Revelation 8:7
पहिलो स्वर्गदूतले तुरही बजाए। तब रगत मिसिएको असिना अनि आगो पृथ्वीमा झर्यो अनि पृथ्वीको एक-तिहाइ अंश अनि सबै हरिया घाँसहरु अनि एक-तिहाइ रुखहरु जले।