Habakkuk 1:16
बल्छी अनि जालले माछा मार्छ त्यसको कमाईले उसलाई मिठो खान र धनी हुन सहायता गर्छ। यसकारण ती शत्रुहरुले जालको पूजा गर्छन्। तिनीहरुले जालका निम्ति बलिदान चढाउँछन् अनि ती चिजहरुको सम्मानमा धूप जलाउँछन्।
Therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֙ | kēn | kane | |
they sacrifice | יְזַבֵּ֣חַ | yĕzabbēaḥ | yeh-za-BAY-ak |
net, their unto | לְחֶרְמ֔וֹ | lĕḥermô | leh-her-MOH |
and burn incense | וִֽיקַטֵּ֖ר | wîqaṭṭēr | vee-ka-TARE |
drag; their unto | לְמִכְמַרְתּ֑וֹ | lĕmikmartô | leh-meek-mahr-TOH |
because | כִּ֤י | kî | kee |
by them | בָהֵ֙מָּה֙ | bāhēmmāh | va-HAY-MA |
their portion | שָׁמֵ֣ן | šāmēn | sha-MANE |
fat, is | חֶלְק֔וֹ | ḥelqô | hel-KOH |
and their meat | וּמַאֲכָל֖וֹ | ûmaʾăkālô | oo-ma-uh-ha-LOH |
plenteous. | בְּרִאָֽה׃ | bĕriʾâ | beh-ree-AH |