Genesis 47:14
त्यस भूमिका मानिसहरूले धेरै भन्दा धेरै अन्न किन्न थाले, यूसुफले रूपियाँ जम्मा गरे अनि फिरऊनको महलमा ल्याए।
And Joseph | וַיְלַקֵּ֣ט | waylaqqēṭ | vai-la-KATE |
gathered up | יוֹסֵ֗ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the money | הַכֶּ֙סֶף֙ | hakkesep | ha-KEH-SEF |
found was that | הַנִּמְצָ֤א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
in the land | בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
land the in and | וּבְאֶ֣רֶץ | ûbĕʾereṣ | oo-veh-EH-rets |
of Canaan, | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
for the corn | בַּשֶּׁ֖בֶר | baššeber | ba-SHEH-ver |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they | הֵ֣ם | hēm | hame |
bought: | שֹֽׁבְרִ֑ים | šōbĕrîm | shoh-veh-REEM |
and Joseph | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
brought | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֶת | ʾet | et | |
the money | הַכֶּ֖סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
into Pharaoh's | בֵּ֥יתָה | bêtâ | BAY-ta |
house. | פַרְעֹֽה׃ | parʿō | fahr-OH |