Genesis 44:34
यदि केटो मसँगै फर्किदैन भने म आफ्नो अनुहार बुबालाई देखाउन सक्दिनँ। यसले के आपत्ति मेरो बुबामाथि आउनेछ, म हेर्न भयभीत छु।”
Genesis 44:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
American Standard Version (ASV)
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.
Bible in Basic English (BBE)
For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father?
Darby English Bible (DBY)
for how should I go up to my father if the lad were not with me? -- lest I see the evil that would come on my father.
Webster's Bible (WBT)
For how shall I return to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father.
World English Bible (WEB)
For how will I go up to my father, if the boy isn't with me? Lest I see the evil that will come on my father."
Young's Literal Translation (YLT)
for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.'
| For | כִּי | kî | kee |
| how | אֵיךְ֙ | ʾêk | ake |
| shall I go up | אֶֽעֱלֶ֣ה | ʾeʿĕle | eh-ay-LEH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| father, my | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
| and the lad | וְהַנַּ֖עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
| be not | אֵינֶנּ֣וּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| with | אִתִּ֑י | ʾittî | ee-TEE |
| me? lest peradventure | פֶּ֚ן | pen | pen |
| I see | אֶרְאֶ֣ה | ʾerʾe | er-EH |
| the evil | בָרָ֔ע | bārāʿ | va-RA |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| shall come on | יִמְצָ֖א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
| אֶת | ʾet | et | |
| my father. | אָבִֽי׃ | ʾābî | ah-VEE |
Cross Reference
Esther 8:6
किनभने यदि मैले मेरा मानिसहरूले भोग्नु पर्ने त्यो यातना देख्नु पर्यो भने म कसरी सहन सक्छु! अनि यदि मैले मेरा कुलको विनाश देख्नु पर्यो भने कसरी सहनु?”
Exodus 18:8
मोशाले यित्रोलाई प्रत्येक कुरा भने जे परमप्रभुले इस्राएलीहरूको निम्ति फिरऊन र मिश्रलाई गर्नु भएको थियो। मोशाले यित्रोलाई तिनीहरूले यात्रा गर्दा सामना गर्नु परेको स्थितिहरू पनि बताए। परमप्रभुले इस्राएलीहरूलाई सकंट घडीमा कसरी बचाउनु भयो त्यो पनि मोशाले आफ्नो ससुरालाई बताए।
1 Samuel 2:33
तर तेरा सन्तानको एकजना व्यक्ति मेरो वेदीको पूजाहारीको रूपमा रहनेछ। उसको आँखाको शक्ति रहुन्जेल र शारीरिक शाक्ति कम्ती नहुञ्जेल सम्म ऊ रहनेछ। तेरा सन्तान तरवारले काटिएको उसले देख्नेछ।
2 Chronicles 34:28
म तँलाई तेरो पिता-पुर्खाहरू कहाँ लाने छु। तँ तेरो चिहानमा शान्तिसित जाने छस्। तैंले कुनै पनि दुःख कष्टहरू देख्नु पर्ने छैन जो म यो स्थान माथि अनि यहाँ बस्ने मानिसहरू माथि ल्याउने छु।”‘ हिल्कियाह अनि राजाका सेवकहरू यो संन्देश लिएर राजा योशियाह कहाँ फर्के।
Job 31:29
जब मेरो शत्रुहरू नष्ट भए म कहिले खुशी भइनँ। शत्रुहरूमाथि नराम्रो आई लाग्दा मैले तिनीहरूलाई खिसी गरिनँ।
Psalm 116:3
म मर्न आटेको थिंए। मृत्युको डोरीहरूले मलाई वरिपरि बाँधिएको थियो। चिहान मेरो वरिपरि थियो म भयभीत र चिन्तित थिएँ।
Psalm 119:143
मसँग संकट र दुःखका दिनहरू छँदै थिए तर म तपाईंको आज्ञाहरूमा आनन्द लिन्छु।
Jeremiah 52:10
रिब्लामा बाबेलका राजाले सिदकियाहको छोरोहरू तिनको उपस्थितिमा मारिदिए। सिदकियाहलाई उनका छोराहरू उपस्थितिमा मारिएको हेर्न वाध्य पारि्यो। तिनीहरूले यहूदाका सारा हाकिमहरूलाई पनि मारिदिए।