Genesis 44:1 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 44 Genesis 44:1

Genesis 44:1
तब यूसुफले आफ्नो नोकरलाई हुकुम गरे! यूसुफले भने, “यी मानिसहरू बोराहरूमा जति अन्न लिएर जान सक्छन् त्यति धेरै अन्न हालिदेऊ। अनि प्रत्येक मानिसको पैसा उसको अन्नको बोराभित्र हालिदेऊ।

Genesis 44Genesis 44:2

Genesis 44:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

American Standard Version (ASV)
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

Bible in Basic English (BBE)
Then he gave orders to the servant who was over his house, saying, Put as much food into the men's bags as will go into them, and put every man's money in the mouth of his bag;

Darby English Bible (DBY)
And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.

Webster's Bible (WBT)
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

World English Bible (WEB)
He commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
And he commandeth him who `is' over his house, saying, `Fill the bags of the men `with' food, as they are able to bear, and put the money of each in the mouth of his bag;

And
he
commanded
וַיְצַ֞וwayṣǎwvai-TSAHV

אֶתʾetet
the
steward
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER

עַלʿalal
house,
his
of
בֵּיתוֹ֮bêtôbay-TOH
saying,
לֵאמֹר֒lēʾmōrlay-MORE
Fill
מַלֵּ֞אmallēʾma-LAY

אֶתʾetet
the
men's
אַמְתְּחֹ֤תʾamtĕḥōtam-teh-HOTE
sacks
הָֽאֲנָשִׁים֙hāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
food,
with
אֹ֔כֶלʾōkelOH-hel
as
much
as
כַּֽאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
they
can
יֽוּכְל֖וּןyûkĕlûnyoo-heh-LOON
carry,
שְׂאֵ֑תśĕʾētseh-ATE
put
and
וְשִׂ֥יםwĕśîmveh-SEEM
every
man's
כֶּֽסֶףkesepKEH-sef
money
אִ֖ישׁʾîšeesh
in
his
sack's
בְּפִ֥יbĕpîbeh-FEE
mouth.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃ʾamtaḥtôam-tahk-TOH

Cross Reference

Genesis 42:25
यूसुफले केही नोकरहरूलाई तिनीहरूका बोरामा अन्न भर्न लगाए। ती दाज्यू-भाइहरूले यूसुफलाई अन्नको दाम दिए। तर यूसुफले तिनीहरूले तिरेको अन्नको पैसा तिनीहरूकै अन्नको बोरामा हालिदिए। त्यसपछि यूसुफले तिनीहरूलाई घर फर्कदा बाटोमा आवश्यक पर्ने चीजहरू दिए।

Genesis 43:16
मिश्र देशमा यूसुफले तिनीहरूसँग बिन्यामीनलाई देखे। यूसुफले आफ्ना नोकरलाई भने, “ती मानिसहरूलाई मेरो घरमा लिएर जाऊ। एउटा पशु मार अनि पकाऊ, यिनीहरू आज दिउँसो मसित भोजन खानेछन्।”

Genesis 24:2
अब्राहामको सबभन्दा पुरानो अनि प्रमुख सेवक तिनको प्रत्येक चीजको जिम्मेवार थियो। अब्राहामले उसलाई आफू भएको ठाउँमा बोलाए अनि भने, “तेरो हात मेरो तिघ्रामुनि राख।

Genesis 43:2
मानिसहरूले मिश्र देशबाट ल्याएको सबै अन्न खाइसके। जब अन्न सकियो, याकूबले आफ्ना छोराहरूलाई भने, “हामीले खानुको निम्ति अझ केही अन्न किन्न मिश्र देश जानु पर्छ।”

Genesis 43:19
यसर्थ ती दाज्यू-भाइहरू यूसुफको घरको नोकरहरूको मुखियाकहाँ गए।

Isaiah 3:1
मैले तिमीहरूलाई भन्दै गरेको कुराहरू बुझ। परमेश्वर, सेनाहरूका परमप्रभुले, यरूशलेम र यहूदाले भर गर्ने सबै थोकहरू लैजानु हुनेछ। परमेश्वरले सबै भोजन र पानी पनि लैजानु हुनेछ।