Genesis 41:38
त्यसपछि उनले तिनका सबै पदाधिकारीहरूलाई सोधे, “के परमेश्वरको आत्मा त्यो व्यक्तिभित्र रहेको कुनै व्यक्ति हामी भेट्न सक्छौ? सक्दैनौ?”
Genesis 41:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God?
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is?
World English Bible (WEB)
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
Young's Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God `is'?'
| And Pharaoh | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| servants, his | עֲבָדָ֑יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
| Can we find | הֲנִמְצָ֣א | hănimṣāʾ | huh-neem-TSA |
| this as one a such | כָזֶ֔ה | kāze | ha-ZEH |
| is, a man | אִ֕ישׁ | ʾîš | eesh |
| whom in | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Spirit | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| of God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| is? | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
Job 32:8
तर परमेश्वरको आत्माले मानिसलाई ज्ञानी बनाउँछ। सर्वशक्तिमान परमेश्वरको ‘आत्माले’ मानिसहरूलाई बोल्न सक्ने बनाउँछ।
Daniel 4:18
“नबूकदनेस्सरले भने, मैले देखेको सपना यही हो। म राजा नबूकदनेस्सरले अब तिमी बेलतसजरले (दानियल), सपनाको अर्थ भन कारण मेरो राज्यको कुनै पनि बुद्धिमानी मानिसले यो सपनाको अर्थ व्याख्या गर्न सक्ने छैन। तर बेलतसजर (दानियल) तिमीले यो सपनाको अर्थ व्याख्या गर्न सक्छौ कारण तिमीमा देवताहरूको आत्मा रहेकोछ।”
Daniel 5:11
तपाईंको राज्यमा एउटा यस्तो मानिस छ, जसमा पवित्र देवताहरूको आत्मा छ। तपाईंको पितामहको पालामा तिनमा उत्तम समझ र देवताको झैं ज्ञान भएको पाइयो। यसैले तपाईंको पितामह नबूकदनेस्सरले तिनलाई जादूगर, तंत्र-मंत्र जान्ने कल्दी र ज्योतिषीहरूका प्रधान नियुक्त गरिदिए।
Daniel 5:14
मैले तिम्रो विषयमा सुनें। तिमी एकजना त्यस्ता मानिस हौ जसमा पवित्र देवताहरूको आत्मा छ। तिमी एकजना त्यस्तो मानिस हौ, जसकोमा उत्तम समझ र अचम्मको रहस्य बुझ्ने ज्ञान छ।
Numbers 27:18
त्यसकारण परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो, “यहोशू नूनको छोरो यी मानिसहरूका नयाँ अगुवा हुनेछन्। ऊसित आत्माको ज्ञान छ तिम्रो हातहरू उसको शिर माथि राखेर उसलाई अगुवा झैं नियुक्त गर।
Daniel 4:6
यसकारण मैले बाबेलका सबै ज्ञानी पुरूषहरूलाई सपनाको अर्थ खोलि दिनलाई मकहाँ आउन भनी हुकुम गरें।
Daniel 4:8
तब अन्तमा दानियल मेरो अघि आए। मैले दानियललाई मेरा देवताको सम्मानमा बेलतसजर नाउँ राखें। उसित देवताहरूको आत्मा थियो। यसकारण मैले आफ्नो सपना उसलाई बताएँ।
Daniel 6:3
चाँडै दानियलले आफूलाई राम्रो चरित्र अनि धेरै योग्यता भएको देखाए। यसकारण, राजाले उनलाई सारा राज्यमा शासक बनाए।