Genesis 32:6
ती दूतहरू याकूबकहाँ फर्केर आए अनि भने, “हामी तपाईंका दाज्यू एसावकहाँ गयौं। उनी तपाईंलाई भेट्न चार सय मानिसहरू सहित आउँदैछन्।”
And the messengers | וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-VOO |
returned | הַמַּלְאָכִ֔ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM |
to | אֶֽל | ʾel | el |
Jacob, | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
came We | בָּ֤אנוּ | bāʾnû | BA-noo |
to | אֶל | ʾel | el |
thy brother | אָחִ֙יךָ֙ | ʾāḥîkā | ah-HEE-HA |
Esau, | אֶל | ʾel | el |
also and | עֵשָׂ֔ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
he cometh | וְגַם֙ | wĕgam | veh-ɡAHM |
to meet thee, | הֹלֵ֣ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
four and | לִקְרָֽאתְךָ֔ | liqrāʾtĕkā | leek-ra-teh-HA |
hundred | וְאַרְבַּע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
men | מֵא֥וֹת | mēʾôt | may-OTE |
with | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
him. | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |
Cross Reference
Genesis 33:1
याकूबले हेर्यो अनि एसाव आउँदैगरेको देख्यो। एसाव आइरहेको थियो अनि चार सय मानिसहरू ऊसंग थिए। याकूबले आफ्नो परिवारलाई चार दलमा बाँड्यो। लेआ र उसको नानीहरू एउटा दलमा अनि राहेल र यूसुफ अर्को एक दलमा अनि दुइवटी कमारीहरू र तिनीहरूको नानीहरूलाई दुइ दलमा।
Genesis 27:40
तैंले बाँच्नको निम्ति संघर्ष गर्नु पर्छ। अनि तँ आफ्नो भाइको कमारा बनिनेछस्। तर तैंले स्वाधीन हुन युद्ध गर्ने छस्। तैंले उसको नियन्त्रणलाई भत्काउने छस्।”
Genesis 32:8
याकूबले सोच्यो, “एसाव आएर ध्वंश पारे पनि एक भाग चाँहि भागेर बाँच्न सक्छ।”
Genesis 32:11
म तपाईंसित प्रार्थना गर्छु कृपा गरेर मलाई मेरो दाज्यू एसावबाट बचाउनु होस्। म ऊसित डराएको छु। किनभने ऊ आउँछ अनि मलाई मार्नेछ, उनले नानीहरूको आमा तथा नानीहरू पनि मार्नेछ।
Amos 5:19
तिमीहरु भालुको सन्मुख नहुनलाई भाग्दा कुनै सिंहको अघि पुगेको मानिसजस्तो हुनेछौ, अथवा तिमीहरु एकजना मानिस जान्छ र आराम गर्नु भित्तामाअडेसलागेको बेला साँपले डसेको मानिसझैं हुनेछौ।