Genesis 32:12
तर तपाईं आफैले भन्नुभयो, ‘म निश्चय नै तिम्रो उन्नति गराउने छु अनि तिम्रा सन्तानहरू संख्यामा यति धेरै बनाउने छु तिनीहरू समुद्रको बालुकाका कणभन्दा बढी हुनेछन् अनि तिनीहरूलाई गन्ती गर्न सकिन्न।”‘
And thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
saidst, | אָמַ֔רְתָּ | ʾāmartā | ah-MAHR-ta |
I will surely | הֵיטֵ֥ב | hêṭēb | hay-TAVE |
good, thee do | אֵיטִ֖יב | ʾêṭîb | ay-TEEV |
and make | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
וְשַׂמְתִּ֤י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE | |
seed thy | אֶֽת | ʾet | et |
as the sand | זַרְעֲךָ֙ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
sea, the of | כְּח֣וֹל | kĕḥôl | keh-HOLE |
which | הַיָּ֔ם | hayyām | ha-YAHM |
cannot | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
be numbered | לֹֽא | lōʾ | loh |
for multitude. | יִסָּפֵ֖ר | yissāpēr | yee-sa-FARE |
מֵרֹֽב׃ | mērōb | may-ROVE |