Genesis 28:17
याकूब डराए। उनले भने, “यो एउटा दुःखदायी ठाउँ हो। यो केही पनि होइन तर अवश्य नै परमेश्वरको घर हो। यो स्वर्गको द्वार हो।”
Genesis 28:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
American Standard Version (ASV)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.
Bible in Basic English (BBE)
And fear came on him, and he said, This is a holy place; this is nothing less than the house of God and the doorway of heaven.
Darby English Bible (DBY)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.
Webster's Bible (WBT)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven.
World English Bible (WEB)
He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven."
Young's Literal Translation (YLT)
and he feareth, and saith, `How fearful `is' this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.'
| And he was afraid, | וַיִּירָא֙ | wayyîrāʾ | va-yee-RA |
| and said, | וַיֹּאמַ֔ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| How | מַה | ma | ma |
| dreadful | נּוֹרָ֖א | nôrāʾ | noh-RA |
| is this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place! | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| this | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| is none | זֶ֗ה | ze | zeh |
| but other | כִּ֚י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of God, | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| this and | וְזֶ֖ה | wĕze | veh-ZEH |
| is the gate | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
| of heaven. | הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
Cross Reference
1 Timothy 3:15
यदि म तिमीकहाँ झट्टै आउन सकिनँ भने पनि परमेश्वरको परिवारमा मानिसहरूले के गर्नु पर्छ त्यो तिमीले जानेकैछौ। त्यो परिवार जीवित परमेश्वरको मण्डली हो। अनि परमेश्वरको मण्डली सत्यको खाँबा र जग हो।
Luke 2:9
परमप्रभुको एउटा दूत यसैबेला तिनीहरूको अघि उभिए। परमप्रभुको महिमा तिनीहरूको चारैतिर चम्किरहेको थियो। ती गोठालाहरू खुबै डराए।
Ecclesiastes 5:1
परमेश्वरको उपासना गर्न जाँदा खुबै होशियार होऊ। अज्ञानीहरूले जस्तो परमेश्वरलाई बली चढाउनु भन्दा उनको आज्ञा मान्नु धेरै राम्रो हो अज्ञानीहरू प्राय खराब काम गर्ने गर्छन् र के गर्दैछन् त्यो पनि जान्दैनन्।
2 Chronicles 5:14
पूजाहारीहरूले सेवा कार्य चलाइ राख्न सकेनन् किनभने यो मन्दिर परमप्रभुको महिमाले बादलको रूपमा भरिएको थियो।
Judges 13:22
मानोहले आफ्नी पत्नीलाई भने, “हामीले परमेश्वरको दर्शन गर्यौं। यसले गर्दा निश्चयनै हाम्रो मृत्यु हुनेछ।”
Exodus 3:6
म तिम्रा पिता-पुर्खाहरू अब्राहाम, इसहाक र याकूबको परमेश्वर हुँ।”
Genesis 35:1
परमेश्वरले याकूबलाई भन्नु भयो, “बेतेल शहरमा जाऊ, त्यहाँ बस अनि पूजा गर्नलाई त्यहाँ एउटा वेदी बनाऊ। ‘एल’ लाई स्मरण गर, ती परमेश्वर जो तिमी दाज्यू एसावदेखि बाँच्नको लागि भाग्दै थियौ, त्यस समय तिमीलाई परमेश्वरले दर्शन दिनु भएको थियो। तिमीले आराधना गर्नको निम्ति त्यहाँ एउटा वेदी बनाऊ।”
Revelation 1:17
जब मैले उहाँलाई देखें, म एक मरेको मानिस जस्तै उहाँको गोडामा परें। उहाँले आफ्नो दाहिने हात ममा राखर भन्नुभयो, “भयभीत नहोऊ। म आदि अनि अन्त हुँ।
1 Peter 4:17
न्याय गरिने समय आएको छ। यो कार्य परमेश्वरको परिवारबाट शुरु गरिने छ। तर यदि त्यो न्याय गरिने कार्य हामीबाट शुरु भयो भने जसले परमेश्वरको सुसमाचार स्वीकार गर्दैनन् तिनीहरुको के अवस्था हुनेछ?
Hebrews 10:21
जो हाम्रा महाप्रधान पूजाहारी हुनुहुन्छ जसले परमेश्वरका घर चलाउनु हुन्छ।
Luke 8:35
मानिसहरू के भयो भनेर बाहिर निस्किए। तिनीहरू येशूकहाँ आए अनि त्यहाँ त्यो मानिस जसबाट भूतहरू भागेका थिए उहाँको खुट्टामा बसिरहेको पाए। त्यो मानिसले लुगा लगाएको थियो अनि त्यसको मनस्थिति ठीकै थियो। मानिसहरू डराए।
Matthew 17:6
चेलाहरूले त्यो आवाज सुने। तिनीहरू खुबै डराए, अनि तिनीहरू घोप्टो परे।
Genesis 28:22
त्यो ठाउँ जहाँ मैले त्यो ढुङ्गा उभ्याएँ परमेश्वरको पवित्र स्थान हुनेछ अनि परमेश्वरले मलाई जे दिनुहुन्छ त्यसको एक दशांश म तपाईंलाई चढाउनेछु।