Genesis 22:20 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 22 Genesis 22:20

Genesis 22:20
तब अब्राहामले खबर पाए, “उनको भाइ नाहोर र उनकी स्वास्नी मिल्कासित पनि नानीहरू थिए।

Genesis 22:19Genesis 22Genesis 22:21

Genesis 22:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;

American Standard Version (ASV)
And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto they brother Nahor.

Bible in Basic English (BBE)
After these things, Abraham had news that Milcah, the wife of his brother Nahor, had given birth to children;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also has borne sons to thy brother Nahor:

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after these things, that it was told to Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also borne children to thy brother Nahor;

World English Bible (WEB)
It happened after these things, that it was told Abraham, saying, "Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, `Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

And
it
came
to
pass
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
after
אַֽחֲרֵי֙ʾaḥărēyah-huh-RAY
these
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
things,
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
that
it
was
told
וַיֻּגַּ֥דwayyuggadva-yoo-ɡAHD
Abraham,
לְאַבְרָהָ֖םlĕʾabrāhāmleh-av-ra-HAHM
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Behold,
הִ֠נֵּהhinnēHEE-nay
Milcah,
יָֽלְדָ֨הyālĕdâya-leh-DA
she
מִלְכָּ֥הmilkâmeel-KA
hath
also
גַםgamɡahm
born
הִ֛ואhiwheev
children
בָּנִ֖יםbānîmba-NEEM
unto
thy
brother
לְנָח֥וֹרlĕnāḥôrleh-na-HORE
Nahor;
אָחִֽיךָ׃ʾāḥîkāah-HEE-ha

Cross Reference

Genesis 11:29
अब्राम र नाहोरले विवाह गरे, अब्रामको पत्नीको नाउँ साराई र नाहोरकी पत्नीको नाउँ मिल्का थियो। मिल्का हारानकी छोरी थिईन र हारान मिल्का र इस्काका बुबा थिए।

Genesis 24:24
रिबेकाले उत्तर दिइ, “मेरा बुबा बतूएल हुनुहुन्छ। उहाँ मिल्का र नाहोरका छोरा हुनुहुन्छ। तपाईंका ऊँटहरूको निम्ति पराल र तपाईंको निम्ति बास बस्ने ठाउँ छ।”

Genesis 11:26
तेरहको उमेर सत्तरी वर्ष पुग्दा तिनका अब्राम, नाहोर र हारान नाउँका छोराहरू जन्मे।

Genesis 24:10
त्यो नोकरले अब्राहामबाट दशवटा ऊँट लियो अनि ऊ त्यस ठाउँबाट हिंड्‌यो। नोकरले धेरै प्रकारको राम्रा-राम्रा उपहारहरू लिएर गयो। ऊ नाहोरको शहर मेसोपोटामिया गयो।

Genesis 24:15
तब नोकरको प्रार्थना शेष हुनअघि नै रिबेका नाउँ भएकी एउटी कन्या त्यहाँ आई। रिबेका बतूएलकी छोरी थिइ। बतूएल अब्राहामको भाइ नाहोर अनि मिल्काको छोरो थियो। रिबेका आफ्नो काँधमा पानीको गाग्रो लिएर कूवामा आएकी थिइन।

Genesis 31:53
यदि हामीले यो सम्झौता भङ्ग गर्यौं भने अब्राहामका परमेश्वर, नाहोरका परमेश्वर र उनीहरूको पुर्खाहरूका परमेश्वरले हाम्रो न्याय गर्नुहुनेछ।”याकूबका बाबु इसहाकले परमेश्वरलाई “भय” नाउँले बोलाए। यसर्थ याकूबले सम्झौतामा त्यो नाउँ प्रयोग गरे।

Proverbs 25:25
टाढा ठाउँ बाट आएको शुभ समाचारहरू त्यत्तिकै शीतल हुन्छ जति गर्मीको दिनमा प्यास र थकित भएर पिएको पानी शीतल हुन्छ।