Genesis 21:19 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 21 Genesis 21:19

Genesis 21:19
परमेश्वरले हागारको आँखा यसरी उघारी दिनु भयो उनले एउटा पानीको कूवा देखिन्। यसर्थ पानीको कूवामा तिनी गइन् अनि पानीको मशक पहिले भरिन् त्यपछि छोरोलाई पानी पिउन दिइन्।

Genesis 21:18Genesis 21Genesis 21:20

Genesis 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

American Standard Version (ASV)
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

Bible in Basic English (BBE)
Then God made her eyes open, and she saw a water-spring, and she got water in the skin and gave the boy a drink.

Darby English Bible (DBY)
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink.

Webster's Bible (WBT)
And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

World English Bible (WEB)
God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.

Young's Literal Translation (YLT)
And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle `with' water, and causeth the youth to drink;

And
God
וַיִּפְקַ֤חwayyipqaḥva-yeef-KAHK
opened
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

אֶתʾetet
her
eyes,
עֵינֶ֔יהָʿênêhāay-NAY-ha
saw
she
and
וַתֵּ֖רֶאwattēreʾva-TAY-reh
a
well
בְּאֵ֣רbĕʾērbeh-ARE
of
water;
מָ֑יִםmāyimMA-yeem
went,
she
and
וַתֵּ֜לֶךְwattēlekva-TAY-lek
and
filled
וַתְּמַלֵּ֤אwattĕmallēʾva-teh-ma-LAY

אֶתʾetet
the
bottle
הַחֵ֙מֶת֙haḥēmetha-HAY-MET
water,
with
מַ֔יִםmayimMA-yeem
and
gave

וַתַּ֖שְׁקְwattašĕqva-TA-shek
the
lad
אֶתʾetet
drink.
הַנָּֽעַר׃hannāʿarha-NA-ar

Cross Reference

Numbers 22:31
त्यसपछि परमप्रभुले बिलामको आँखा खोली दिनुभयो अनि तिनले परमप्रभुको स्वर्गदूतलाई नाङ्गो तरवार लिएर बाटोमा उभिरहेको देखे। तब तिनले आफ्नो शिर निहुर्याए।

2 Kings 6:17
तब एलीशाले प्रार्थना गरे अनि भने, “परमप्रभु, म बिन्ती गर्छु तपाई, मेरो सेवकको आँखा खोलि दिनुहोस् जसले गर्दा उसले देख्न सकोस्।”परमप्रभुले युवा सेवकको आखाँ खोलि दिनुभयो अनि सेवकले देख्यो, पाहाड आगोको घोडा अनि रथहरूले घेरिएको थियो। तिनीहरू सबै एलीशाको वारिपरि थिए।

Isaiah 35:5
तब अन्धा मानिसहरूले फेरि पनि देख्न सक्नेछन्। तिनीहरूका आखाँहरू खोलिने छन्। तब बहिराले पनि सुन्न सक्ने छन्। तिनीहरूका कानहरू खोलिने छ।

Luke 24:16
तर ती दुई जनालाई येशूले चिन्नु दिनु भएको थिएन।