Genesis 20:17
त्यसपछि अब्राहामले परमप्रभुलाई प्रार्थना गरे, अनि परमेश्वरले अबीमेलेक, उसकी पत्नी अनि उनकी कमारीहरू सबैलाई स्वास्थ्य पार्नु भयो।
So Abraham | וַיִּתְפַּלֵּ֥ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
prayed | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
unto | אֶל | ʾel | el |
God: | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
God and | וַיִּרְפָּ֨א | wayyirpāʾ | va-yeer-PA |
healed | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Abimelech, | אֲבִימֶ֧לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
wife, his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his maidservants; | אִשְׁתּ֛וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
and they bare | וְאַמְהֹתָ֖יו | wĕʾamhōtāyw | veh-am-hoh-TAV |
children. | וַיֵּלֵֽדוּ׃ | wayyēlēdû | va-yay-lay-DOO |