Genesis 18:22
तब ती मानिसहरु फर्के अनि सदोम तर्फ हिंडन थाले। तर अब्राहाम परमप्रभुकोअघि उभिए।
Genesis 18:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the men turned from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And the men, turning from that place, went on to Sodom: but Abraham was still waiting before the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And the men turned their faces from thence, and went towards Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
World English Bible (WEB)
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.
| And the men | וַיִּפְנ֤וּ | wayyipnû | va-yeef-NOO |
| turned their faces | מִשָּׁם֙ | miššām | mee-SHAHM |
| from thence, | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
| went and | וַיֵּֽלְכ֖וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
| toward Sodom: | סְדֹ֑מָה | sĕdōmâ | seh-DOH-ma |
| but Abraham | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | wĕʾabrāhām | veh-AV-ra-HAHM |
| stood | עוֹדֶ֥נּוּ | ʿôdennû | oh-DEH-noo |
| yet | עֹמֵ֖ד | ʿōmēd | oh-MADE |
| before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Genesis 19:1
साँझमा दुइजना स्वर्गदूतहरू सदोम शहरमा आए। त्यस बेला लूत सदोमको फाटकमा बसिरहेका थिए। लूतले स्वर्गदूतलाई देखेर भेट्न गए। तब लूतले तिनीहरूको सामुन्ने निहुरेर दण्डवत् गरे।
Psalm 106:23
परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई नष्ट गर्न चाहनु हुन्थ्यो। तर परमेश्वरले चुन्नु भएको दास मोशाले, बाटो छेके। परमेश्वर अत्यन्त रिसाउनु भयो, तर मानिसहरूमाथि परमेश्वरको रीस रोक्नुको निम्ति मोशाले बाटोहरू बन्द गरिदिए। यसैले परमेश्वरले मानिसहरूलाई नष्ट गर्नु भएन।
Jeremiah 18:20
के मानिसहरूले असलको सट्टामा खराब फर्काउनु पर्छ? अँह सम्झना गर, म तपाईं समक्ष उभिएँ अनि तिनीहरूका निम्ति तिमीमा भएको क्रोध हटाउँन तपाईंसित वकालत गरें। तर तिनीहरूले मलाई जालमा फसाउँन प्रयास गरिरहेकाछन्।
Genesis 18:1
पछि फेरि परमप्रभुले अब्राहामलाई दर्शन दिनु भयो। अब्राहाम मम्रेको फलाँटको रूखको नजिक बस्दै थिए। एकदिन, दिउँसो एकदमै गर्मीको समयमा अब्राहाम पालको ढोकामा बसेका थिए।
Genesis 18:16
तब ती मानिसहरू जानका लागि तर्खरमा उठे। तिनीहरूले सदोमतर्फ हेरे अनि त्यही दिशातर्फ हिंडे। अब्राहाम तिनीहरूलाई बाटो देखाउन केही परसम्म गए।
Jeremiah 15:1
परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो “यर्मिया, यदि यहाँ मोशा र शमूएलले मलाई प्रार्थना गरेको भए पनि म ती मानिसहरूको लागि दुखी हुने थिइन। यहूदाका मानिसहरूलाई मदेखि टाढा पठाऊ। तिनीहरूलाई जाऊ भन।
Ezekiel 22:30
“देश रक्षाकोलागि पर्खाल बनाउन अथवा त्यही भत्केको भागमा उभिन एकजना मानिस मैले तिनीहरूको माझमा खोजें धाँदोमा उभिएर प्रार्थना गर्ने मानिस तर जसले त्यस्तो गर्न सक्थ्यो कुनै मानिस पनि पाउन सकिन।
Acts 7:55
तर स्तिफनस पवित्र-आत्माले परिपूर्ण थिए। स्तिफनसले उँभो आकाश तिर हेरे। उनले परमेश्वरको महिमा देखे। अनले यशूलाई परमेश्वरको दाहिने तर्फ उभिरहेको देखे।
1 Timothy 2:1
प्रथमतः म तिमीलाई सबैकोलागि प्रार्थना गर भनेर निवेदन गर्छु। परमेश्वरसित सबैको बारेमा कुरा गर। मानिसहरूलाई चाहिएको कुरो उहाँसित माग र उहाँलाई धन्यवाद चढाऊ।