Genesis 17:8
अनि म तँ र तेरा सन्तानहरूलाई यो भूमि दिनेछु। म तलाईं कनानको सम्पूर्ण भूमि दिनेछु जसमा तँ अहिले विदेशी छस्। म यो भूमि संधैका लागि दिंदैछु अनि तेरो परमेश्वर हुन्छु।”
And I will give | וְנָֽתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
seed thy to and thee, unto | לְ֠ךָ | lĕkā | LEH-ha |
after | וּלְזַרְעֲךָ֨ | ûlĕzarʿăkā | oo-leh-zahr-uh-HA |
thee, | אַֽחֲרֶ֜יךָ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
the land | אֵ֣ת׀ | ʾēt | ate |
stranger, a art thou wherein | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
מְגֻרֶ֗יךָ | mĕgurêkā | meh-ɡoo-RAY-ha | |
all | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
the land | כָּל | kāl | kahl |
of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
everlasting an for | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
possession; | לַֽאֲחֻזַּ֖ת | laʾăḥuzzat | la-uh-hoo-ZAHT |
and I will be | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
their God. | וְהָיִ֥יתִי | wĕhāyîtî | veh-ha-YEE-tee |
לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
לֵֽאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | LAY-loh-HEEM |