Ezekiel 43:11
“यदि तिनीहरूले गरेको नराम्रो कर्महरूमा लज्जित हुन्छन् भने मन्दिरको ढाँचा विषयमा बुझाइदेऊ। त्यो कसरी निमार्ण गरिन्छ यसको प्रवेशद्वारहरू कस्तो हुनेछ, निस्कने द्वारहरू अनि सबै आकृतिहरू जो त्यसमा हुनेछन् ती सबै तिनीहरूले सिकुन। तिनीहरूलाई यसको सबै नमूनाहरू अनि विधिहरूको विषयमा सिकाऊ अनि तिनीहरू लेखिदेऊ जसबाट ती सबै तिनीहरूले देख्न सकुन्। त्यसपछि तिनीहरू मन्दिरको सबै नमूनाहरू अनि सबै विधिहरू पालन गर्नेछन्। तब तिनीहरूले ती सबै गर्न सक्छन्।
And if | וְאִֽם | wĕʾim | veh-EEM |
they be ashamed | נִכְלְמ֞וּ | niklĕmû | neek-leh-MOO |
of all | מִכֹּ֣ל | mikkōl | mee-KOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
done, have they | עָשׂ֗וּ | ʿāśû | ah-SOO |
shew | צוּרַ֣ת | ṣûrat | tsoo-RAHT |
them the form | הַבַּ֡יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
of the house, | וּתְכוּנָת֡וֹ | ûtĕkûnātô | oo-teh-hoo-na-TOH |
fashion the and | וּמוֹצָאָ֡יו | ûmôṣāʾāyw | oo-moh-tsa-AV |
thereof, and the goings out | וּמוֹבָאָ֣יו | ûmôbāʾāyw | oo-moh-va-AV |
in comings the and thereof, | וְֽכָל | wĕkol | VEH-hole |
thereof, and all | צֽוּרֹתָ֡ו | ṣûrōtāw | tsoo-roh-TAHV |
the forms | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
all and thereof, | כָּל | kāl | kahl |
the ordinances | חֻקֹּתָיו֩ | ḥuqqōtāyw | hoo-koh-tav |
thereof, and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the forms | צ֨וּרֹתָ֤ו | ṣûrōtāw | TSOO-roh-TAHV |
all and thereof, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the laws | תּֽוֹרֹתָו֙ | tôrōtāw | toh-roh-TAHV |
thereof: and write | הוֹדַ֣ע | hôdaʿ | hoh-DA |
sight, their in it | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
that they may keep | וּכְתֹ֖ב | ûkĕtōb | oo-heh-TOVE |
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM | |
the whole | וְיִשְׁמְר֞וּ | wĕyišmĕrû | veh-yeesh-meh-ROO |
form | אֶת | ʾet | et |
thereof, and all | כָּל | kāl | kahl |
the ordinances | צוּרָת֛וֹ | ṣûrātô | tsoo-ra-TOH |
thereof, and do | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
them. | כָּל | kāl | kahl |
חֻקֹּתָ֖יו | ḥuqqōtāyw | hoo-koh-TAV | |
וְעָשׂ֥וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO | |
אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |