Ezekiel 41:19
दुइवटा मध्ये एउटा खजूरको बोट तिर हेरिरहेको अनुहार मानिसहरूको जस्तो थियो। अर्को चाँहि खजूरको बोटलाई हेरिरहेको अनुहार सिंहको जस्तो थियो। मन्दिरको चारैतिर सबै यस्तै खोपिएको थियो।
Ezekiel 41:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
American Standard Version (ASV)
so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side. `thus was it' made through all the house round about:
Bible in Basic English (BBE)
So that there was the face of a man turned to the palm-tree on one side, and the face of a young lion on the other side: so it was made all round the house.
Darby English Bible (DBY)
the face of a man was toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side: [so] was it made upon all the house round about.
World English Bible (WEB)
so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. [thus was it] made through all the house round about:
Young's Literal Translation (YLT)
and the face of man `is' unto the palm-tree on this side, and the face of a young lion unto the palm-tree on that side; it is made unto all the house all round about.
| So that the face | וּפְנֵ֨י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| man a of | אָדָ֤ם | ʾādām | ah-DAHM |
| was toward | אֶל | ʾel | el |
| tree palm the | הַתִּֽמֹרָה֙ | hattimōrāh | ha-tee-moh-RA |
| on the one side, | מִפּ֔וֹ | mippô | MEE-poh |
| face the and | וּפְנֵֽי | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| lion young a of | כְפִ֥יר | kĕpîr | heh-FEER |
| toward | אֶל | ʾel | el |
| the palm tree | הַתִּֽמֹרָ֖ה | hattimōrâ | ha-tee-moh-RA |
| side: other the on | מִפּ֑וֹ | mippô | MEE-poh |
| it was made | עָשׂ֥וּי | ʿāśûy | ah-SOO |
| through | אֶל | ʾel | el |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the house | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| round about. | סָבִ֥יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Cross Reference
Ezekiel 10:14
प्रत्येक करूब स्वर्गदूतको चारवटा अनुहारहरू थिए। पहिलो अनुहार करूबको थियो। दोस्रो अनुहार मानिसको थियो। तेस्रो अनुहार सिंहको थियो अनि चौथो गरूडको थियो।
Ezekiel 1:10
हरेक प्राणीको चारवटा मुख थियो। अघाडी पट्टिको अनुहार मानिसको जस्तो थियो। दाहिने पट्टि सिंहको अनुहार जस्तो थियो। देब्रेपट्टि गोरूको जस्तो अनुहार थियो, अनि पछाडि पट्टिको अनुहार चीलको जस्तो थियो।