Exodus 8:30 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 8 Exodus 8:30

Exodus 8:30
त्यसपछि मोशाले फिरऊनबाट बिदा लिए अनि परमप्रभुलाई प्रार्थना गरे।

Exodus 8:29Exodus 8Exodus 8:31

Exodus 8:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

American Standard Version (ASV)
And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD:

World English Bible (WEB)
Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,

And
Moses
וַיֵּצֵ֥אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
went
out
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
from
מֵעִ֣םmēʿimmay-EEM
Pharaoh,
פַּרְעֹ֑הparʿōpahr-OH
and
intreated
וַיֶּעְתַּ֖רwayyeʿtarva-yeh-TAHR

אֶלʾelel
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Exodus 8:12
मोशा र हारून फिरऊनबाट बिदा लिएर बाहिर निस्के। मोशाले परमप्रभुलाई परमेश्वरले फिरऊनकहाँ पठाएका भ्यागुताको विषयमा चिच्याए र भने।

Exodus 9:33
मोशाले फिरऊनबाट विदा लिए अनि शहर बाहिर गए। उनले आफ्नो हात प्रार्थनामा उठाए गर्जन र असिना रोकियो अनि त्यसपछि पानी पर्न थामियो।

James 5:16
सधैँ तिमीहरू एक अर्कामा पाप स्वीकार गर। तब एक अर्काको निम्ति प्रार्थना गर। यसो गर, तब परमेश्वरले तिमीहरूलाई निको पार्नु हुन्छ। धार्मिक मानिसको प्रार्थना शाक्तिशाली र प्रभावशाली हुन्छ।