Exodus 4:20 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 4 Exodus 4:20

Exodus 4:20
यसर्थ मोशाले आफ्नो नानीहरू र पत्नीलाई गधामाथि चढाए अनि मिश्र फर्के। तिनले परमेश्वरको शक्ति भएको आफ्नो लहुरो पनि साथै लगे।

Exodus 4:19Exodus 4Exodus 4:21

Exodus 4:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

American Standard Version (ASV)
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses took his wife and his sons and put them on an ass and went back to the land of Egypt: and he took the rod of God in his hand.

Darby English Bible (DBY)
And Moses took his wife and his sons, and set them riding upon an ass, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand.

Webster's Bible (WBT)
And Moses took his wife, and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the rod of God in his hand.

World English Bible (WEB)
Moses took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moses took God's rod in his hand.

Young's Literal Translation (YLT)
and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand.

took
And
וַיִּקַּ֨חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
Moses
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
his
wife
אִשְׁתּ֣וֹʾištôeesh-TOH

sons,
his
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
and
בָּנָ֗יוbānāywba-NAV
set
them
וַיַּרְכִּבֵם֙wayyarkibēmva-yahr-kee-VAME
upon
an
עַֽלʿalal
ass,
returned
he
הַחֲמֹ֔רhaḥămōrha-huh-MORE
and
to
the
וַיָּ֖שָׁבwayyāšobva-YA-shove
land
of
אַ֣רְצָהʾarṣâAR-tsa
Egypt:
took
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
Moses
וַיִּקַּ֥חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
and
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH
the
rod
אֶתʾetet
of
God
מַטֵּ֥הmaṭṭēma-TAY
in
his
hand.
הָֽאֱלֹהִ֖יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
בְּיָדֽוֹ׃bĕyādôbeh-ya-DOH

Cross Reference

Exodus 17:9
यसर्थ मोशाले यहोशूलाई भने, “केही मानिसहरूलाई छान र भोलि अमालेकीहरूसित युद्ध गर्न जाऊ। म पर्वतमाथि बसेर तिमीलाई हेर्नेछु। म त्यहाँ परमेश्वरको लहुरो पक्वी रहनेछु।”

Numbers 20:8
“तिमी र तिम्रा दाज्यू हारूनले त्यो लौरो लेऊ र मानिसहरूलाई भेला गर अनि तिनीहरूको सामुन्नेको चट्टानसित बोल। तब चट्टानले तिमीहरूलाई पानी दिनेछ। यसरी मानिसहरू र तिनीहरूको पशुहरूको निम्ति तिमीहरूले चट्टानबाट पानी दिन सक्छौ।”

Exodus 4:17
यसर्थ अब तिमी जाऊ। तिमीसित तिम्रो हिड्ने लहुरो लैजाऊ अनि मैले बताएको संकेतहरू मानिसहरूलाई देखाऊ अनि बुझाऊ म तिमीसंगै छु।”

Exodus 4:2
तर परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो, “त्यो तिम्रो हातमा भएको के हो?”मोशाले उत्तर दिए, “यो मेरो हिंड्ने लहुरो हो।”

Exodus 18:3
यित्रोले मोशाका दुइ छोराहरूलाई पनि संगै ल्याए। जेठो छोरोको नाउँ गेर्शोम थियो कारण जति बेला छोरो जन्मेको थियो, मोशाले भने, “म परदेशमा प्रवासी भइ रहें।”

Numbers 20:11
तब मोशाले हात उठाएर त्यस चट्टान माथि दुइ पल्ट आफ्नौ लौरोले हिर्काए अनि प्रशस्त पानी बाहिर निस्कयो। मानिसहरू र पशुहरूले पानी पिए।