Exodus 36:19
तब तिनीहरूले पवित्र पालको निम्ति अझ दुइवटा आवरणहरू बनाए। एउटा आवरण रातो रंगले रंगाएको भेडाको छालाबाट अनि अरू नरम छालाहरूबाट बनाए।
Exodus 36:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
American Standard Version (ASV)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Bible in Basic English (BBE)
And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
Darby English Bible (DBY)
And he made a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above [that].
Webster's Bible (WBT)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
World English Bible (WEB)
He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
Young's Literal Translation (YLT)
and he maketh a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.
| And he made | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| a covering | מִכְסֶה֙ | mikseh | meek-SEH |
| tent the for | לָאֹ֔הֶל | lāʾōhel | la-OH-hel |
| of rams' | עֹרֹ֥ת | ʿōrōt | oh-ROTE |
| skins | אֵילִ֖ם | ʾêlim | ay-LEEM |
| dyed red, | מְאָדָּמִ֑ים | mĕʾoddāmîm | meh-oh-da-MEEM |
| and a covering | וּמִכְסֵ֛ה | ûmiksē | oo-meek-SAY |
| badgers' of | עֹרֹ֥ת | ʿōrōt | oh-ROTE |
| skins | תְּחָשִׁ֖ים | tĕḥāšîm | teh-ha-SHEEM |
| above | מִלְמָֽעְלָה׃ | milmāʿĕlâ | meel-MA-eh-la |
Cross Reference
Exodus 26:14
बाहिरबाट ढाक्नलाई अरू दुइवटा पर्दा बनाऊ। दुइवटा पर्दामा एउटा चाँहि भेडाको छालालाई रातो रंग लगाएर बनाऊ र अर्को चाँहि नरम छालाको बनाऊ।