Exodus 35:5
परमप्रभुको निम्ति विशेष उपहारहरू भेला गर। तिमीहरू प्रत्येकले के चढाउन चाहन्छौ हृदयले निर्णय गर। त्यसपछि परमप्रभुलाई चढाउन उपहार लिएर आउनु पर्छ। सुन, चाँदी, काँसा,
Exodus 35:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
American Standard Version (ASV)
Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass,
Bible in Basic English (BBE)
Take from among you an offering to the Lord; everyone who has the impulse in his heart, let him give his offering to the Lord; gold and silver and brass;
Darby English Bible (DBY)
Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart [is] willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering -- gold, and silver, and copper,
Webster's Bible (WBT)
Take ye from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
World English Bible (WEB)
'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,
Young's Literal Translation (YLT)
Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart `is' willing doth bring it, -- the heave-offering of Jehovah, -- gold, and silver, and brass,
| Take | קְח֨וּ | qĕḥû | keh-HOO |
| ye from among | מֵֽאִתְּכֶ֤ם | mēʾittĕkem | may-ee-teh-HEM |
| you an offering | תְּרוּמָה֙ | tĕrûmāh | teh-roo-MA |
| Lord: the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| whosoever | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| is of a willing | נְדִ֣יב | nĕdîb | neh-DEEV |
| heart, | לִבּ֔וֹ | libbô | LEE-boh |
| let him bring | יְבִיאֶ֕הָ | yĕbîʾehā | yeh-vee-EH-ha |
| it, | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| an offering | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
| Lord; the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| gold, | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
| and silver, | וָכֶ֖סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
| and brass, | וּנְחֹֽשֶׁת׃ | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |
Cross Reference
Exodus 25:2
“इस्राएलीहरूलाई मेरो निम्ति उपहारहरू ल्याउनु भन। प्रत्येक मानिसले हृदयबाट निश्चय गर्नु पर्छ ऊ मलाई के दिनु चाहन्छ। मेरो निम्ति उपहारहरू ग्रहण गर।
Psalm 110:3
जब तिमीले आफ्ना सैन्यहरूसँगै भेला गर्नेछौ तिम्रो मानिसहरू स्वयंसेवक हुनेछन्। तिनीहरूले आफ्नो विशेष पोशाकहरू लगाउनेछन्। अनि विहानै एका-अर्कासित भेट हुनेछ। ती युवा पुरूषहरू भूइँमा शीत परे जस्तै तिम्रो वरिपरि हुनेछन्।
Judges 5:9
मेरो हृदय इस्राएलका ती सेनापतिहरूसित छ जो स्वेच्छाले युद्धमा जाने भए!परमेश्वर प्रति धन्यवाद चढाऊ!
Mark 12:41
येशू मन्दिरको ढुकुटी सामु बस्नुभयो जहाँ आएर मानिसहरूले पैसा चढाउने गर्दथे। उहाँले धेरै धनी मानिसहरूले मन्दिरको ढुकुटीमा धेरै पैसा हालेको हेर्नुभयो।
2 Corinthians 9:7
हरेकले आफ्नो मनमा जति दिन्छु भनेर चिताएको छ त्यति नै देओस्, विना इच्छा कसैले नदिओस्। जबर्जस्तीमा कुनै व्यक्तिले नदिवोस् जसले खुशी भएर दान गर्छ उसलाई परमेश्वरले प्रेम गर्नूहुन्छ
2 Corinthians 8:11
यसर्थ तिमीहरूले शुरू गरेको काम अब पूरा गर। तब मात्र तिमीहरूको “गर्ने इच्छा” अनि तिमीहरूको “कर्म” समतुल्य हुनेछ। तिमीहरूसित जे छ त्यहीबाट दान देऊ।