Exodus 34:33
जब तिनले मानिसहरूसित कुरा गरी सके पछि तिनले आफ्नो अनुहार ढाके।
Exodus 34:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
American Standard Version (ASV)
And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
Bible in Basic English (BBE)
And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.
Darby English Bible (DBY)
And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil.
Webster's Bible (WBT)
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
World English Bible (WEB)
When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
| And till Moses | וַיְכַ֣ל | waykal | vai-HAHL |
| had done | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| speaking | מִדַּבֵּ֖ר | middabbēr | mee-da-BARE |
| with | אִתָּ֑ם | ʾittām | ee-TAHM |
| put he them, | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| a vail | עַל | ʿal | al |
| on | פָּנָ֖יו | pānāyw | pa-NAV |
| his face. | מַסְוֶֽה׃ | maswe | mahs-VEH |
Cross Reference
2 Corinthians 3:13
हामी मोशा जस्ता छैनौं। उनले आफ्ना अनुहारमा घुम्टो हालेका थिए। इस्राएलका मानिसहरूबाट अनुहार लुकाउनु मोशाले आफ्नो अनुहार छोपेका थिए। महिमा अल्पिदैथ्यो अनि मोशा चाहँदैन थिए कि तिनीहरूले त्यसको अन्त्य देखुन्।
2 Corinthians 4:4
यस संसारको शासनकर्त्ता जसले विश्वास गर्दैनन् ती मानिसहरूको मन अन्धा बनाइदिएको छ। यसर्थ तिनीहरूले ख्रीष्टको महिमाको सुसमाचारको प्रकाश देख्न सक्तैनन्। ख्रीष्ट नै एक हुनुहुन्छ जो एकदमै परमेश्वर जस्ता हुनुहुन्छ।
Romans 10:4
ख्रीष्टले व्यवस्था समाप्त गरिदिनुभयो ताकि प्रत्येक मानिस जसले विश्वास गर्छ उ धर्मी हुन सक्छ।