Exodus 32:31
तब, मोशा परमप्रभुकहाँ गए अनि भने, “दया गरी सुन्नु होस्, यी मानिसहरूले सुनको देवता बनाए र साह्रै नराम्रो पाप गरेका थिए।
And Moses | וַיָּ֧שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
returned | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Oh, | אָ֣נָּ֗א | ʾānnāʾ | AH-NA |
this | חָטָ֞א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
people | הָעָ֤ם | hāʿām | ha-AM |
sinned have | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
a great | חֲטָאָ֣ה | ḥăṭāʾâ | huh-ta-AH |
sin, | גְדֹלָ֔ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA |
made have and | וַיַּֽעֲשׂ֥וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
them gods | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
of gold. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
זָהָֽב׃ | zāhāb | za-HAHV |