Exodus 29:26
“त्यसपछि त्यो पाठोबाट ह्याकुला झिक। (यो त्यही पाठो हो जुन हारूनलाई प्रधान पूजाहारी बनाउँने उत्सवमा उपयोग गरिनेछ।) पाठोको ह्याकुलो परमप्रभु सम्मुख विशेष भेटी स्वरूप समाती राख। पशुको त्यो भाग तिम्रो हुन्छ।
And thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֣ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the breast | הֶֽחָזֶ֗ה | heḥāze | heh-ha-ZEH |
ram the of | מֵאֵ֤יל | mēʾêl | may-ALE |
of Aaron's | הַמִּלֻּאִים֙ | hammilluʾîm | ha-mee-loo-EEM |
consecration, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
wave and | לְאַֽהֲרֹ֔ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
it for a wave offering | וְהֵֽנַפְתָּ֥ | wĕhēnaptā | veh-hay-nahf-TA |
before | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Lord: the | תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA |
and it shall be | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
thy part. | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
לְמָנָֽה׃ | lĕmānâ | leh-ma-NA |