Exodus 27:16
“आँगनको प्रवेशद्वार ढाक्नको निम्ति बीस हात लामो निलो, बैजनी र रातो धागोले मसिनो बुनेको सुती कपडाको पर्दा लगाऊ। पर्दामा बेलबुट्टा काढेर नक्सा बनाउनु पर्छ। त्यस पर्दाको निम्ति चारवटा डण्डाहरू र चारवटा आधारहरू लगाउनु पर्छ।
And for the gate | וּלְשַׁ֨עַר | ûlĕšaʿar | oo-leh-SHA-ar |
of the court | הֶֽחָצֵ֜ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
hanging an be shall | מָסָ֣ךְ׀ | māsāk | ma-SAHK |
of twenty | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cubits, | אַמָּ֗ה | ʾammâ | ah-MA |
blue, of | תְּכֵ֨לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let |
and purple, | וְאַרְגָּמָ֜ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
scarlet, and | וְתוֹלַ֧עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at |
שָׁנִ֛י | šānî | sha-NEE | |
and fine twined | וְשֵׁ֥שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
linen, | מָשְׁזָ֖ר | mošzār | mohsh-ZAHR |
wrought with needlework: | מַֽעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
רֹקֵ֑ם | rōqēm | roh-KAME | |
pillars their and | עַמֻּֽדֵיהֶם֙ | ʿammudêhem | ah-moo-day-HEM |
shall be four, | אַרְבָּעָ֔ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
and their sockets | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | wĕʾadnêhem | veh-ad-nay-HEM |
four. | אַרְבָּעָֽה׃ | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |