Exodus 21:33
“कुनै मानिसले इनारको ढकनी हटाउन सक्छ अथवा मैदानमा एउटा इनार खन्न सक्छ र त्यसको ढकनी लाउँदैन अनि त्यसभित्र एउटा साँढे अथवा गधा खस्न सक्छ।
Exodus 21:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
American Standard Version (ASV)
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
Bible in Basic English (BBE)
If a man makes a hole in the earth without covering it up, and an ox or an ass dropping into it comes to its death;
Darby English Bible (DBY)
-- And if a man open a pit, or if a man dig a pit, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass shall fall into it;
World English Bible (WEB)
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man doth open a pit, or when a man doth dig a pit, and doth not cover it, and an ox or ass hath fallen thither, --
| And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
| a man | יִפְתַּ֨ח | yiptaḥ | yeef-TAHK |
| shall open | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
| pit, a | בּ֗וֹר | bôr | bore |
| or | א֠וֹ | ʾô | oh |
| if | כִּֽי | kî | kee |
| a man | יִכְרֶ֥ה | yikre | yeek-REH |
| shall dig | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| pit, a | בֹּ֖ר | bōr | bore |
| and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| cover | יְכַסֶּ֑נּוּ | yĕkassennû | yeh-ha-SEH-noo |
| ox an and it, | וְנָֽפַל | wĕnāpal | veh-NA-fahl |
| or | שָׁ֥מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| an ass | שּׁ֖וֹר | šôr | shore |
| fall | א֥וֹ | ʾô | oh |
| therein; | חֲמֽוֹר׃ | ḥămôr | huh-MORE |
Cross Reference
Psalm 9:15
ती मानिसहरू जो अन्य जातिहरूबाट आएका थिए, तिनीहरूले अरूलाई संकष्टमा पार्न खाडल खने। तर तिनीहरू आफूले थापेका पासोहरूमा आफैं फस्नेछन्। अनि तिनीहरू ती जालहरूमा आफैं पर्ने छन्।
Psalm 119:85
कतिपय अंहकारी मानिसहरूले मलाई झूटो कुराहरू जुन तपाईंको उपदेशहरूको विरूद्ध हुन् सहित् मलाई प्रहार गरे।
Proverbs 28:10
धर्मी मानिसहरूलाई पथभ्रष्ट बनाउन खोज्ने मानिस आफ्नै पासोमा पर्छ तर निर्दोष मानिसहरूले असल कुराहरू आर्जन गर्छन्।
Ecclesiastes 10:8
आफूले खनेको खाडलमा आफै पर्न सक्छन। पर्खाल भत्काउनेलाई साँपले डस्न पनि सक्छ।
Jeremiah 18:20
के मानिसहरूले असलको सट्टामा खराब फर्काउनु पर्छ? अँह सम्झना गर, म तपाईं समक्ष उभिएँ अनि तिनीहरूका निम्ति तिमीमा भएको क्रोध हटाउँन तपाईंसित वकालत गरें। तर तिनीहरूले मलाई जालमा फसाउँन प्रयास गरिरहेकाछन्।
Jeremiah 18:22
जब हटात तिमी तिनीहरूका विरूद्ध शत्रुहरू ल्याउँछौ तिनीहरूको घरमा ठूलो चित्कार होस्। यी आपदहरू आइलागुन् किनभने तिनीहरूले मलाई फसाउनु खाडल खने अनि मेरो खुट्टा समात्न पासो लुकाए।