Exodus 18:3 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 18 Exodus 18:3

Exodus 18:3
यित्रोले मोशाका दुइ छोराहरूलाई पनि संगै ल्याए। जेठो छोरोको नाउँ गेर्शोम थियो कारण जति बेला छोरो जन्मेको थियो, मोशाले भने, “म परदेशमा प्रवासी भइ रहें।”

Exodus 18:2Exodus 18Exodus 18:4

Exodus 18:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:

American Standard Version (ASV)
and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:

Bible in Basic English (BBE)
And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:

Darby English Bible (DBY)
and her two sons, of whom the name of the one was Gershom -- for he said, I have been a sojourner in a foreign land,

Webster's Bible (WBT)
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)

World English Bible (WEB)
and her two sons. The name of one son was Gershom,{"Gershom" sounds like the Hebrew for "an alien there."} for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

Young's Literal Translation (YLT)
and her two sons, of whom the name of the one `is' Gershom, for he said, `a sojourner I have been in a strange land:'

And
her
two
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
sons;
שְׁנֵ֣יšĕnêsheh-NAY
of
which
בָנֶ֑יהָbānêhāva-NAY-ha
name
the
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
of
the
one
שֵׁ֤םšēmshame
Gershom;
was
הָֽאֶחָד֙hāʾeḥādha-eh-HAHD
for
גֵּֽרְשֹׁ֔םgērĕšōmɡay-reh-SHOME
he
said,
כִּ֣יkee
been
have
I
אָמַ֔רʾāmarah-MAHR
an
alien
גֵּ֣רgērɡare
in
a
strange
הָיִ֔יתִיhāyîtîha-YEE-tee
land:
בְּאֶ֖רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
נָכְרִיָּֽה׃nokriyyânoke-ree-YA

Cross Reference

Exodus 2:22
सिप्पोरा गर्भवती भई अनि एउटा छोरा जन्माइ मोशाले आफ्नो छोरोको नाउँ गेर्शोम राखे किनभने मोशा त्यस भूमिमा अपरिचित थिए जो उनको थिएन।

Acts 7:29
जब मोशाले त्यस्तो सुने तिनले मिश्रदेश छोडे। उनि मिदयानको देशमा नौला मानिस जस्तै बस्न थाले अनि त्यहीं उनका दुइ छोराहरू भए।

Exodus 4:20
यसर्थ मोशाले आफ्नो नानीहरू र पत्नीलाई गधामाथि चढाए अनि मिश्र फर्के। तिनले परमेश्वरको शक्ति भएको आफ्नो लहुरो पनि साथै लगे।

Psalm 39:12
हे परमप्रभु, मेरा प्रार्थना सुन्नुहोस्! मेरा ती विलापका शब्दहरू सुन्नुहोस्, मेरा आँसुहरू हेर्नुहोस्। तपाईंसँग यस जीवनबाट पार गरेर जाने म खाली एक यात्री हुँ। मेरा सबै पिता-पुर्खाहरू जस्ता म यहाँ क्षणिकको निम्ति मात्र छु।

Hebrews 11:13
यी सबै मानिसहरू आमरण विश्वासमा बाँचे। तिनीहरूले परमेश्वरको वचन अनुसारका कुराहरू पाएनन्। तर टाडाबाट तिनलाई देखे र सन्तुष्ट बने अनि त्यसैमा आनन्दित बने। आफु त यस संसारमा यात्री र परदेशी मात्र हौं भन्ने तथ्य तिनीहरूले स्वीकारे।

1 Peter 2:11
प्रिय मित्रहरु, तिमीहरु यो संसारमा प्रवासी अनि परदेशीहरु हौ। यसर्थ तिमीहरुलाई तिम्रा शरीरले चाहेको नराम्रा कर्महरुदेखि टाढा रहुन् भनी म निवेदन गर्छु। यी कुराहरु तिमीहरुका आत्माको विरुद्ध जुझ्छन्।