Exodus 14:29
समुद्रको पानी भाग-भाग भएर इस्राएलीहरूको दाहिने र देब्रेपट्टि उभियो र इस्राएलका मानिसहरू सूखा जमीनमा हिंडेर पारि गए।
But the children | וּבְנֵ֧י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
walked | הָֽלְכ֥וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
upon dry | בַיַּבָּשָׁ֖ה | bayyabbāšâ | va-ya-ba-SHA |
midst the in land | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of the sea; | הַיָּ֑ם | hayyām | ha-YAHM |
waters the and | וְהַמַּ֤יִם | wĕhammayim | veh-ha-MA-yeem |
were a wall | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
hand, right their on them unto | חֹמָ֔ה | ḥōmâ | hoh-MA |
and on their left. | מִֽימִינָ֖ם | mîmînām | mee-mee-NAHM |
וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃ | ûmiśśĕmōʾlām | oo-mee-seh-moh-LAHM |