Exodus 13:9
“यस पवित्र चाडले तिमीहरूलाई सम्झना गराउने छ यो हातमा बाँधेको धागो आँखाअघि राखिएको चिन्ह जस्तो हुनेछ। यस पवित्र दिनले तिमीहरूलाई परमप्रभुले दिनु भएको उपदेशहरू सम्झना गराउनेछ। यसले तिमीहरूलाई त्यही दिनको सम्झना गराउँछ परमप्रभुले आफ्नो महाशक्ति प्रयोग गरेर तिमीहरूमाथि करूणा गर्नु भएको थियो।
And it shall be | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
sign a for | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
unto thee upon | לְא֜וֹת | lĕʾôt | leh-OTE |
hand, thine | עַל | ʿal | al |
and for a memorial | יָֽדְךָ֗ | yādĕkā | ya-deh-HA |
between | וּלְזִכָּרוֹן֙ | ûlĕzikkārôn | oo-leh-zee-ka-RONE |
thine eyes, | בֵּ֣ין | bên | bane |
that | עֵינֶ֔יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
Lord's the | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
law | תִּֽהְיֶ֛ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
may be | תּוֹרַ֥ת | tôrat | toh-RAHT |
in thy mouth: | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | בְּפִ֑יךָ | bĕpîkā | beh-FEE-ha |
strong a with | כִּ֚י | kî | kee |
hand | בְּיָ֣ד | bĕyād | beh-YAHD |
hath the Lord | חֲזָקָ֔ה | ḥăzāqâ | huh-za-KA |
out thee brought | הוֹצִֽאֲךָ֥ | hôṣiʾăkā | hoh-tsee-uh-HA |
of Egypt. | יְהוָֹ֖ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |