Ruth 2:9 in Nepali

Nepali Nepali Bible Ruth Ruth 2 Ruth 2:9

Ruth 2:9
कुन खेतमा तिनीहरू जान्छन् हेर अनि तिनीहरूलाई पछ्याऊ। तिमीलाई दिक्दारी नदिनु भनी मैले जवान मानिसहरूलाई चेतावनी दिएको छु। जब तिमीलाई तिर्खा लाग्छ, मेरा मानिसहरूले पानी पिउने घैलाबाट नै पिउनु।”

Ruth 2:8Ruth 2Ruth 2:10

Ruth 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

American Standard Version (ASV)
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

Bible in Basic English (BBE)
Keep your eyes on the field they are cutting, and go after them; have I not given orders to the young men not to put a hand on you? And when you are in need of drink go to the vessels and take of what the young men have put there.

Darby English Bible (DBY)
Let thine eyes be on the field which is being reaped, and go thou after them; have I not charged the young men not to touch thee? And when thou art athirst, go to the vessels and drink of what the young men draw.

Webster's Bible (WBT)
Let thy eyes be on the field that they are reaping, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art thirsty go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

World English Bible (WEB)
Let your eyes be on the field that they reap, and go after them: haven't I charged the young men that they shall not touch you? and when you are thirsty, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

Young's Literal Translation (YLT)
thine eyes `are' on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw.'

Let
thine
eyes
עֵינַ֜יִךְʿênayikay-NA-yeek
be
on
the
field
בַּשָּׂדֶ֤הbaśśādeba-sa-DEH
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
do
reap,
יִקְצֹרוּן֙yiqṣōrûnyeek-tsoh-ROON
and
go
וְהָלַ֣כְתְּwĕhālakĕtveh-ha-LA-het
thou
after
אַֽחֲרֵיהֶ֔ןʾaḥărêhenah-huh-ray-HEN
them:
have
I
not
הֲל֥וֹאhălôʾhuh-LOH
charged
צִוִּ֛יתִיṣiwwîtîtsee-WEE-tee

אֶתʾetet
the
young
men
הַנְּעָרִ֖יםhannĕʿārîmha-neh-ah-REEM
that
they
shall
not
לְבִלְתִּ֣יlĕbiltîleh-veel-TEE
touch
נָגְעֵ֑ךְnogʿēknoɡe-AKE
thee?
and
when
thou
art
athirst,
וְצָמִ֗תwĕṣāmitveh-tsa-MEET
go
וְהָֽלַכְתְּ֙wĕhālakĕtveh-HA-la-het
unto
אֶלʾelel
the
vessels,
הַכֵּלִ֔יםhakkēlîmha-kay-LEEM
and
drink
וְשָׁתִ֕יתwĕšātîtveh-sha-TEET
of
that
which
מֵֽאֲשֶׁ֥רmēʾăšermay-uh-SHER
the
young
men
יִשְׁאֲב֖וּןyišʾăbûnyeesh-uh-VOON
have
drawn.
הַנְּעָרִֽים׃hannĕʿārîmha-neh-ah-REEM

Cross Reference

1 John 5:18
हामी जान्दछौं कि कुनै मानिस जसलाई परमेश्वरको बालक तुल्याइएको छ, उसले पाप गरिरहँदैन। परमेश्वरको पुत्रले परमेश्वरको बालकलाई सुरक्षित राख्नुहुन्छ। दुष्टले त्यस मानिसलाई आघात पुर्याउन सक्तैन।

Matthew 10:42
यदि कसैले मलाई पछ्याउनेले यी सानाहरू मध्ये कसैलाई सहायता गर्ला, उसले आफ्नो इनाम पाउनेछ। त्यस मानिसले एक मात्र दिए पनि मबाट ठूलो इनाम पाउनेछ।’

Genesis 20:6
त्यसपछि परमेश्वरले अबीमेलेकलाई सपनामा भन्नुभयो, “हो, म जान्दछु तिमी निर्दोष छौ। अनि म यो पनि जान्दछु तिमीलाई थाहा थिएन तिमी के गरिरहेका थियौ। तिमीलाई मैले बचाएँ। मैले तिमीलाई मेरो विरूद्ध पाप गर्न दिइन। त्यो म नै हुँ जसले तिमीलाई त्यस स्त्रीसित सुत्ने अनुमति दियो।

Genesis 24:18
रिबेकाले तुरन्तै काँधबाट गाग्री तल राखेर उसलाई पानी पिउन दिइ। उनले भनी, “महाशय, पानी पिउनुहोस्।” उनले त्यस नोकरलाई केही पानी पिउन दिइ शेष मात्र गरेकी थिइ।

Job 19:21
मलाई दया गर, मेरो मित्रहरू ममाथि करूणा जगाऊ। किन? किनभने परमेश्वर मेरो विरूद्ध हुनुहुन्छ।

Psalm 105:15
परमेश्वरले भन्नुभयो, “मैले रोजेका मानिसहरूलाई दुःख नदेऊ। मेरो अगमवक्ताहरू प्रति अधर्मी व्यवहार गर्दै नगर।

Proverbs 6:29
जो कोही मानिसको लागि पनि त्यस्तै हुन्छ जब ऊ अन्य मानिसको पत्नीसित ओछ्यानमा सर्म्पक राख्छ। त्यस मानिसले दुःख भोग्ने छ।

John 4:7
एउटी सामरी स्त्री कुवामा पानी भर्नु आई। येशूले तिनलाई भन्नुभयो, “दया गरेर मलाई पिउने पानी देऊ।”

1 Corinthians 7:1
अब तिमीहरूलाई मलाई लेखेका कुराहरूको विषयमा म चर्चा गर्दछु। लोग्ने मानिसले विवाह नगरेको असल हो।