Deuteronomy 7:17
“‘यी देशहरू हामीभन्दा शक्तिशाली छन्। यिनीहरूलाई कसरी हटाउनु सकिन्छ, यस्ता कुराहरू मनमा नसोच।
Deuteronomy 7:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
American Standard Version (ASV)
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Bible in Basic English (BBE)
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
Darby English Bible (DBY)
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
Webster's Bible (WBT)
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?
World English Bible (WEB)
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Young's Literal Translation (YLT)
`When thou sayest in thine heart, These nations `are' more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
| If | כִּ֤י | kî | kee |
| thou shalt say | תֹאמַר֙ | tōʾmar | toh-MAHR |
| heart, thine in | בִּלְבָ֣בְךָ֔ | bilbābĕkā | beel-VA-veh-HA |
| These | רַבִּ֛ים | rabbîm | ra-BEEM |
| nations | הַגּוֹיִ֥ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| more are | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| than | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
| I; how | אֵיכָ֥ה | ʾêkâ | ay-HA |
| can | אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL |
| I dispossess | לְהֽוֹרִישָֽׁם׃ | lĕhôrîšām | leh-HOH-ree-SHAHM |
Cross Reference
Numbers 33:53
मैले तिमीहरूलाई त्यो भूमि आफ्नो दखलमा राख्न दिएकोले तब तिमीहरूले त्यसमा बसो बास गर्नु पर्छ।
Numbers 13:32
यसकारण तिनीहरूले त्यस भूमिको विषयमा खोजी गरेर नैराश्यपूर्ण वृतान्त इस्राएली मानिसहरूको निम्ति ल्याएका थिए। तिनीहरूले भने, “त्यस भूमिमा धेरै बलिया बलिया मानिसहरू रहेछन् र त्यस भूमिमा जाने कुनै पनि मानिसहरूलाई तिनीहरूले सजिलै जित्न सक्छन्।
Luke 9:47
येशूले तिनका चेलाहरूले गरेको बहसको विषय बुझि हाल्नु भयो। यसकारण उहाँले एउटा बालकलाई लिनु भयो अनि आफ्नो छेउमा उभ्याउनु भयो।
Jeremiah 13:22
यदि तिमीहरू स्वयंलाई सोधे, “किन मलाई यस्तो नराम्रो कुराहरू भयो?” ती कुराहरू तिमीहरूकै पापको कारणले तिम्रो पोशाकहरू च्यातियो अनि तिमीहरू अपमानित भयौ।
Isaiah 49:21
तब तिमीहरू स्वयंले भन्नेछौ, “कसले मलाई यी सारा नानीहरू दिए? यो राम्रो हो। म दुखी र एक्लै थिएँ। म पराजित भएको थिएँ र आफ्ना मानिसहरूबाट टाढा भएको थिएँ। यसकारण कसले मलाई यी नानीहरू दिए? हेर, म एक्लै छाडिएको थिएँ। यी सारा नानीहरू कहाँबाट आए?”
Isaiah 47:8
यसकारण अब, ‘विलासी स्त्री’ ध्यान दिएर सुन! तिमी सुरक्षित अनुभव गर र आफैलाई भन, ‘म मात्र प्रमुख मानिस हुँ। म जस्तो प्रमुख अन्य कोही पनि छैन्। म कहिल्यै पनि विधवा हुने छैन्। मसँग सँधै नानीहरू हुनेछन्।’
Isaiah 14:13
तिमीले सधैं आफैले आफूलाई भन्ने गर्दथ्यौ, “म सर्वोच्च परमेश्वर जस्तो उच्च हुनेछु। म आकाशमाथि जानेछु। म मेरो सिंहासन परमेश्वरको ताराहरूमाथि राख्नेछु। म पवित्र पर्वत जफोनको टापुमा बस्नेछु। म धेरै देवताहरूलाई त्यस पर्वतमाथि भेट्नेछु।
Joshua 17:16
यूसुफका सन्तानले भने, “हाम्रो लागि पर्वतहरू प्रशस्त भूमि हुने छैन, तर हामी ती बेंसीहरूलाई लिन सक्तैनौं कारण बेशानको नजिकै यिर्जेब बेसीमा बस्ने र वरिपरिका गाउँहरूमा बस्ने कनानीका रथहरू छन् (अनि हाम्रो छैनन्।)”
Deuteronomy 18:21
तिमीहरूले सोचिरहेका होला, ‘अगमवक्ताले जे भन्छ त्यो परमेश्वरबाट होइन भनी कसरी जान्नु?’
Deuteronomy 15:9
“सातौं वर्ष जो ऋण माफ गरिने वर्ष हो र यसको निहुँमा कसैलाई सहायता गर्न अस्वीकार नगर। तिमीहरूको मनमा दुष्ट विचारलाई पस्न नदेऊ। जुन मानिसलाई केही सहायताको खाँचो छ उसको विषयमा दुष्ट विचार नगर। यदि तिमीहरूले त्यस गरीब मानिसलाई सहायता गर्न अस्वीकार गरे उसले परमप्रभुलाई आरोप गर्नेछ र तिमीहरूलाई परमप्रभुले पापको दोषी लाग्नेछ यसकारण गरीब मानिसलाई सहायता दिन अस्वीकार नगर।
Deuteronomy 8:17
यस्तो कहिलै नभन, ‘यी सब सम्पत्ति मैले आफ्नै शक्ति र योग्यताले पाएँ।’