Deuteronomy 12:25
परमप्रभुले असल हो भन्नु भएको काम तिमीहरूले गर्नुपर्छ, तब मात्र तिमीहरू र तिमीहरूका सन्तानहरूलाई राम्रो हुनेछ।
Thou shalt not | לֹ֖א | lōʾ | loh |
eat | תֹּֽאכְלֶ֑נּוּ | tōʾkĕlennû | toh-heh-LEH-noo |
it; that | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
well go may it | יִיטַ֤ב | yîṭab | yee-TAHV |
with thee, and with thy children | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
after | וּלְבָנֶ֣יךָ | ûlĕbānêkā | oo-leh-va-NAY-ha |
thee, when | אַֽחֲרֶ֔יךָ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
thou shalt do | כִּֽי | kî | kee |
right is which that | תַעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
in the sight | הַיָּשָׁ֖ר | hayyāšār | ha-ya-SHAHR |
of the Lord. | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |