Daniel 8:26 in Nepali

Nepali Nepali Bible Daniel Daniel 8 Daniel 8:26

Daniel 8:26
साँझ र बिहानको विषयमा दिइएको यो प्रकाश सत्य छ, तर यो दर्शन तिमीले गुप्त राख्नै पर्छ, किनभने त्यसले धेरै पछि आउने दिनहरूलाई संकेत गर्छ।”

Daniel 8:25Daniel 8Daniel 8:27

Daniel 8:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.

American Standard Version (ASV)
And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days `to come'.

Bible in Basic English (BBE)
And the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.

Darby English Bible (DBY)
And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days [to come].

World English Bible (WEB)
The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days [to come].

Young's Literal Translation (YLT)
And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for `it is' after many days.'

And
the
vision
וּמַרְאֵ֨הûmarʾēoo-mahr-A
of
the
evening
הָעֶ֧רֶבhāʿerebha-EH-rev
morning
the
and
וְהַבֹּ֛קֶרwĕhabbōqerveh-ha-BOH-ker
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
was
told
נֶאֱמַ֖רneʾĕmarneh-ay-MAHR
is
true:
אֱמֶ֣תʾĕmetay-MET
up
thou
shut
wherefore
ה֑וּאhûʾhoo

וְאַתָּה֙wĕʾattāhveh-ah-TA
the
vision;
סְתֹ֣םsĕtōmseh-TOME
for
הֶֽחָז֔וֹןheḥāzônheh-ha-ZONE
many
for
be
shall
it
כִּ֖יkee
days.
לְיָמִ֥יםlĕyāmîmleh-ya-MEEM
רַבִּֽים׃rabbîmra-BEEM

Cross Reference

Daniel 10:1
कोरेसको शासनकालको तेस्रो वर्षमा कोरेस फारसको राजा थिए भन्ने खबर दानियलले पाए। खबर साँचो थियो अनि यो एउटा ठूलो युद्धको विषयमा थियो। दानियलले त्यो बुझिहाले। यो कुरा एउटा दर्शनमा उसलाई बताइएको थियो।

Daniel 12:9
“उसले भन्यो, ‘दानियल, तिमी आफ्नो जीवन बिताऊ, यो कुराहरू गुप्त राखिएकाछन् अनि अन्तको समय सम्मलाई बन्द गरिएकाछन्।

Daniel 12:4
“‘तर तिमी दानियल यो दर्शनलाई बचाएर सुरक्षित ठाउँमा राख। धेरै मानिसहरू ज्ञानको खोजीमा यता उति जानेछन्। अनि साँचो ज्ञान बढ्नेछ।’

Daniel 10:14
म तिमीलाई त्यो बताएर सहायता गर्न आएको छु कि भविष्यमा तिम्रा मानिसहरूमाथि घट्ना घट्नेछ। त्यो दर्शन आउनेवाला समयको विषयमा हो।’

Revelation 22:10
तब स्वर्गदूतले मलाई भने, “यस पुस्तकको अगमवाणीका वचनहरुलाई गुप्त राख्नु हुँदैन। यी कुराहरु पुरा हुनलाई समय आई सकेको छ।

Revelation 10:4
ती सात गर्जनले बोले, अनि मैले लेख्न शुरु गरें। तर, तब मैले स्वर्गबाट आएको स्वर सुनें। त्यो स्वरले भन्यो, “ती सात गर्जनले भनेका कुरा नलेख। तिनीहरुलाई गुप्त राख।”

Ezekiel 12:27
“हे मानिसको छोरा, इस्राएलका मानिसहरू सोच्छन् जे दर्शन म तिमीलाई दिन्छु त्यो भविष्यमा घट्नेछ। तिनीहरू सम्झनछन् जुन विपत्तिहरूको विषयमा तिमी कुरा गर्छौ त्यो आज भन्दा धेरै वर्ष पछि घट्नेछ।

Hosea 3:3
तब मैले उसलाई भने, “तिमी मेरो घरमा धेरै दिन बस्नेछौ। तिमी वेश्या जस्तो हुनेछैनौ। तिमी अर्को लोग्ने मानिससित बस्नेछैनौ। अनि म तिम्रो पती हुनेछु।”

Daniel 8:11
सानो सींङ बढेर अग्लो भयो। यो बढेर घाम भन्दा अग्लो भयो। मन्दिरमा चढाउने दैनिक बलि पनि सींङले रोकिदियो।

Isaiah 24:22
धेरै मानिसहरू एक साथ भेला गराईनेछन्। ती मध्ये केही खाल्डोमा फ्याँकिनेछन्। अनि केही कैद हुनेछन्। तर अन्तमा धेरै समय पछि तिनीहरूको न्याय गरिनेछ।