Daniel 2:9
जस्तो कि यदि तिमीहरूले मेरो सपनाको बारेमा बताउँदैनौ भने म तिमीहरू प्रत्येकलाई दण्ड दिनेछु। यसकारण तिमीहरू मलाई सपना पक्कै भन्नेछौ ताकि म जान्नेछु कि तिमीहरू सपनाको व्याख्या सही तरिकाले गर्न सक्षम छौ।”
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் சிவந்த சமுத்திரத்தின் தண்ணீரை நாங்கள் கடந்துபோகும்வரைக்கும் எங்களுக்கு முன்பாக வற்றிப்போகச்செய்ததுபோல, உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் யோர்தானின் தண்ணீருக்கும் செய்து, அதை உங்களுக்கு முன்பாக நீங்கள் கடந்துபோகும்வரைக்கும் வற்றிப்போகச்செய்தார் என்று அறிவிக்கக்கடவீர்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மிகுந்த வல்லமை வாய்ந்தவர் என்பதை இந்நாட்டின் ஜனங்கள் எல்லோரும் அறிந்துகொள்வதற்காகக் கர்த்தர் இதைச் செய்தார். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அவர்கள் எப்போதும் அஞ்சுவார்கள் என்று கூறுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதனால் உலகின் எல்லா மக்களும் ஆண்டவரின் கை வலிமையுள்ளது என்று அறிவர். நீங்களும் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு வாழ்நாள் முழுவதும் அஞ்சுவீர்கள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
American Standard Version (ASV)
that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.
Bible in Basic English (BBE)
So that all the peoples of the earth may see that the hand of the Lord is strong; and that they may go in fear of the Lord your God for ever.
Darby English Bible (DBY)
that all peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continually.
Webster’s Bible (WBT)
That all the people of the earth might know the hand of the LORD that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
World English Bible (WEB)
that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it `is’ strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.’
யோசுவா Joshua 4:24
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் சிவந்த சமுத்திரத்தின் தண்ணீரை நாங்கள் கடந்து தீருமட்டும் எங்களுக்கு முன்பாக வற்றிப்போகப்பண்ணினதுபோல, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் யோர்தானின் தண்ணீருக்கும் செய்து, அதை உங்களுக்கு முன்பாக நீங்கள் கடந்து தீருமளவும் வற்றிப்போகப்பண்ணினார் என்று அறிவிக்கக்கடவீர்கள் என்றான்.
That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
That | לְ֠מַעַן | lĕmaʿan | LEH-ma-an |
all | דַּ֜עַת | daʿat | DA-at |
the people | כָּל | kāl | kahl |
of the earth | עַמֵּ֤י | ʿammê | ah-MAY |
know might | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
אֶת | ʾet | et | |
the hand | יַ֣ד | yad | yahd |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
it | חֲזָקָ֖ה | ḥăzāqâ | huh-za-KA |
is mighty: | הִ֑יא | hîʾ | hee |
that | לְמַ֧עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
ye might fear | יְרָאתֶ֛ם | yĕrāʾtem | yeh-ra-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
for ever. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
But | דִּ֣י | dî | dee |
if | הֵן | hēn | hane |
ye will not | חֶלְמָא֩ | ḥelmāʾ | hel-MA |
known make | לָ֨א | lāʾ | la |
unto me the dream, | תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי | tĕhôdĕʿunnanî | teh-hoh-deh-oo-NA-nee |
one but is there | חֲדָה | ḥădâ | huh-DA |
הִ֣יא | hîʾ | hee | |
decree | דָֽתְכ֗וֹן | dātĕkôn | da-teh-HONE |
prepared have ye for you: for | וּמִלָּ֨ה | ûmillâ | oo-mee-LA |
lying | כִדְבָ֤ה | kidbâ | heed-VA |
and corrupt | וּשְׁחִיתָה֙ | ûšĕḥîtāh | oo-sheh-hee-TA |
words | הִזְדְּמִנְתּוּן֙ | hizdĕmintûn | heez-deh-meen-TOON |
speak to | לְמֵאמַ֣ר | lĕmēʾmar | leh-may-MAHR |
before | קָֽדָמַ֔י | qādāmay | ka-da-MAI |
me, till | עַ֛ד | ʿad | ad |
דִּ֥י | dî | dee | |
time the | עִדָּנָ֖א | ʿiddānāʾ | ee-da-NA |
be changed: | יִשְׁתַּנֵּ֑א | yištannēʾ | yeesh-ta-NAY |
therefore | לָהֵ֗ן | lāhēn | la-HANE |
tell | חֶלְמָא֙ | ḥelmāʾ | hel-MA |
dream, the me | אֱמַ֣רוּ | ʾĕmarû | ay-MA-roo |
and I shall know | לִ֔י | lî | lee |
that | וְֽאִנְדַּ֕ע | wĕʾindaʿ | veh-een-DA |
shew can ye | דִּ֥י | dî | dee |
me the interpretation | פִשְׁרֵ֖הּ | pišrēh | feesh-RAY |
thereof. | תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃ | tĕhaḥăwunnanî | teh-ha-huh-voo-NA-nee |
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் சிவந்த சமுத்திரத்தின் தண்ணீரை நாங்கள் கடந்துபோகும்வரைக்கும் எங்களுக்கு முன்பாக வற்றிப்போகச்செய்ததுபோல, உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் யோர்தானின் தண்ணீருக்கும் செய்து, அதை உங்களுக்கு முன்பாக நீங்கள் கடந்துபோகும்வரைக்கும் வற்றிப்போகச்செய்தார் என்று அறிவிக்கக்கடவீர்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மிகுந்த வல்லமை வாய்ந்தவர் என்பதை இந்நாட்டின் ஜனங்கள் எல்லோரும் அறிந்துகொள்வதற்காகக் கர்த்தர் இதைச் செய்தார். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அவர்கள் எப்போதும் அஞ்சுவார்கள் என்று கூறுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதனால் உலகின் எல்லா மக்களும் ஆண்டவரின் கை வலிமையுள்ளது என்று அறிவர். நீங்களும் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு வாழ்நாள் முழுவதும் அஞ்சுவீர்கள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
American Standard Version (ASV)
that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.
Bible in Basic English (BBE)
So that all the peoples of the earth may see that the hand of the Lord is strong; and that they may go in fear of the Lord your God for ever.
Darby English Bible (DBY)
that all peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continually.
Webster’s Bible (WBT)
That all the people of the earth might know the hand of the LORD that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
World English Bible (WEB)
that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it `is’ strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.’
யோசுவா Joshua 4:24
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் சிவந்த சமுத்திரத்தின் தண்ணீரை நாங்கள் கடந்து தீருமட்டும் எங்களுக்கு முன்பாக வற்றிப்போகப்பண்ணினதுபோல, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் யோர்தானின் தண்ணீருக்கும் செய்து, அதை உங்களுக்கு முன்பாக நீங்கள் கடந்து தீருமளவும் வற்றிப்போகப்பண்ணினார் என்று அறிவிக்கக்கடவீர்கள் என்றான்.
That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
That | לְ֠מַעַן | lĕmaʿan | LEH-ma-an |
all | דַּ֜עַת | daʿat | DA-at |
the people | כָּל | kāl | kahl |
of the earth | עַמֵּ֤י | ʿammê | ah-MAY |
know might | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
אֶת | ʾet | et | |
the hand | יַ֣ד | yad | yahd |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
it | חֲזָקָ֖ה | ḥăzāqâ | huh-za-KA |
is mighty: | הִ֑יא | hîʾ | hee |
that | לְמַ֧עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
ye might fear | יְרָאתֶ֛ם | yĕrāʾtem | yeh-ra-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
for ever. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |