Exodus 14:27 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 14 Exodus 14:27

Exodus 14:27
यसकारण बिहान उज्यालो हुनअघि मोशाले आफ्नो लहुरो समुद्रमाथि उठाए अनि समुद्र फेरि पानीले भरियो। मिश्रका मानिसहरू त्यहाँबाट भाग्ने चेष्टा गर्दै थिए तर परमप्रभुले तिनीहरूलाई समुद्रमा डुबाएर मारिदिनु भयो।

Exodus 14:26Exodus 14Exodus 14:28

Exodus 14:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

American Standard Version (ASV)
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Bible in Basic English (BBE)
And when Moses' hand was stretched out over the sea, at dawn the sea came flowing back, meeting the Egyptians in their flight, and the Lord sent destruction on the Egyptians in the middle of the sea.

Darby English Bible (DBY)
And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength toward the morning; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overturned the Egyptians into the midst of the sea.

Webster's Bible (WBT)
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

World English Bible (WEB)
Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and the sea turneth back, at the turning of the morning, to its perennial flow, and the Egyptians are fleeing at its coming, and Jehovah shaketh off the Egyptians in the midst of the sea,

stretched
forth
וַיֵּט֩wayyēṭva-YATE
And
Moses
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
his
hand
יָד֜וֹyādôya-DOH
over
עַלʿalal
the
sea,
הַיָּ֗םhayyāmha-YAHM
returned
and
the
וַיָּ֨שָׁבwayyāšobva-YA-shove
sea
הַיָּ֜םhayyāmha-YAHM
appeared;
when
the
לִפְנ֥וֹתlipnôtleef-NOTE
morning
his
strength
בֹּ֙קֶר֙bōqerBOH-KER
to
לְאֵ֣יתָנ֔וֹlĕʾêtānôleh-A-ta-NOH
Egyptians
the
and
וּמִצְרַ֖יִםûmiṣrayimoo-meets-RA-yeem
fled
נָסִ֣יםnāsîmna-SEEM
against
לִקְרָאת֑וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
overthrew
Lord
the
and
וַיְנַעֵ֧רwaynaʿērvai-na-ARE
it;
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
the
Egyptians
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
midst
the
in
בְּת֥וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
of
the
sea.
הַיָּֽם׃hayyāmha-YAHM

Cross Reference

यहोशू 4:18
पूजाहारीहरूले यहोशूको आज्ञा पालन गरे। तिनीहरूले आफूसित सन्दूक बोके अनि नदी बाहिर आए। जब पूजाहारीहरूले नदीको पल्लो छेउको भूमिलाई छोए, नदीको पानी फेरि बग्न शुरूभयो। पानीले यसको किनारहरू त्यस्तै गरि ढाक्यो जसरी मानिसहरू नदी पार गर्नु अघि ढाकेको थियो।

भजनसंग्रह 78:53
उहाँले आफ्ना मानिसहरूलाई सुरक्षित ठाउँमा लैजानु भयो। उहाँका मानिसहरू डराउने कुनै कामै थिएन। परमेश्वरले आफ्ना शत्रुहरूलाई लाल समुद्रमा डुबाई दिनुभयो।

प्रस्थान 14:21
मोशाले आफ्नो लहुरो लाल समुद्रमाथि उठाए अनि परमप्रभुले पूर्वबाट तेजसित बतास चलाइदिनुभयो। बतास रात भरी नै चलिरह्यो, पूर्वीय बतासले समुद्रलाई सुकाइदियो अनि यसलाई दुइ भाग पारि दियो।

प्रस्थान 15:1
त्यसपछि मोशा अनि इस्राएलीहरूले परमप्रभुको निम्ति यो गीत गाउन थाले।“म परमप्रभुको निम्ति गाउनेछु। उहाँले महान कार्य गर्नु भयो। उहाँले घोडाहरू तथा सवारीहरूलाई समुद्रमा फ्याँकि दिनुभयो।

व्यवस्था 11:4
मिश्र देशका सैन्य तथा तिनीहरूका घोडाहरू अनि रथहरूलाई के गर्नु भयो तिमीहरूका बाल-बच्चाहरूले होइन तिमीहरूले देख्यौ। तिनीहरूले तिमीहरूलाई खेद्‌दै थिए तर परमप्रभुले तिनीहरूलाई लाल समुद्रको पानीमा डुबाइ दिनुभयो र सम्पूर्ण ध्वंश पार्नु भयो।

न्यायकर्ता 5:20
स्वर्ग बाट ताराहरू तिनीहरूका निम्ति लडे, आकाशबाट ताराहरू सीसराको विरूद्ध लडे।

हिब्रू 11:29
अनि मोशाले डोर्याएका सबै मानिसहरूले सूखा जमीनमाथि जस्तो लाल समुद्र हिडेर तरे। तिनीहरूले यो विश्वासले गरे। तर मिश्रदेशवासीहरू त्यसरी नै तर्न खोज्दा डुबे।